Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲的言行了。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲的言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是传自己最喜欢的书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审将有美
演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下评审的议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一评审方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
评审标准还可以考虑到外汇的影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是评审其决定的背景
况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将随机挑选相应的评审人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策评审没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商定,“评审标准”也应改为“任何评审标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
评审学习成就能衡量对教育的投入是否得到适当的产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行评审是有效措施的一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定一个新的程序,用以对业绩评审制度进行审查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书的“评审”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
评审际垄断集
之存在会带来什么影响
社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表讲到了评审工作,作为个人责任制的一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析该缔约方的意见将转交专
评审小组作进一步审议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策评审所建议的那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到的无法用数量加以表示的标准是使用点数制度加以评审的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲的言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜欢的书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍下评审团的议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这评审
法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
评审标准还可以考虑到外汇的影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下于投标书评审的脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是评审团宣布其决定的背景况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将随机挑选国家和相应的评审人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在税及其
面,投资政策评审没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商定,“评审标准”也应改为“任何评审标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
评审学习成就能衡量对教育的投入是否得到适当的产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行评审是有效措施的个
键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定个新的程序,用以对业绩评审制度进行审查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书的“评审”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
评审国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有些代表团讲到了评审工作,作为个人责任制的
个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约的意见将转交专家评审小组作进
步审议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策评审所建议的那样,乌干达投资局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到的无法用数量加以表示的标准是使用点数制度加以评审的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下评审团议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一评审方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
评审标准还可以考虑到外汇影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标评审
脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是评审团宣布其决定背景
况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将随机挑选国家和相应评审人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策评审没有提具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商定,“评审标准”也应改为“任何评审标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
评审学习成就能衡量对教育投入是否得到适当
。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
此,不断进行评审是有效措施
一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定一个新程序,用以对业绩评审制度进行审查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标或其他提交
“评审”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
评审国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表团讲到了评审工作,作为个人责任制一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约方意见将转交专家评审小组作进一步审议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策评审所建议那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到无法用数量加以表示
标准是使用点数制度加以评审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲的言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜欢的书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一评审团的议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一评审方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
评审标准还可以考虑到外汇的影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
一条关于
标书评审的脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是评审团宣布其决定的背景况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将随机挑选国家和相应的评审人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方,
政策评审没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商定,“评审标准”也应改为“任何评审标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
评审学习成就能衡量对教育的入是否得到适当的产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行评审是有效措施的一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定一个新的程序,用以对业绩评审制度进行审查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书的“评审”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
评审国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表团讲到了评审工作,作为个人责任制的一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约方的意将转交专家评审小组作进一步审议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如政策评审所建议的那样,乌干达
管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到的无法用数量加以表示的标准是使用点数制度加以评审的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜欢书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下评审团议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一评审方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
评审标准还可以考虑到外汇影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是评审团宣布其背景
况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将选国家和相应
评审人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策评审没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商,“评审标准”也应改为“任何评审标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
评审学习成就能衡量对教育投入是否得到适当
产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行评审是有效措施一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制一个新
程序,用以对业绩评审制度进行审查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书“评审”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
评审国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表团讲到了评审工作,作为个人责任制一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约方意见将转交专家评审小组作进一步审议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策评审所建议那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到无法用数量加以表示
标准是使用点数制度加以评审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始父亲的言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学们总
宣传自己最喜欢的书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下团的议
。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
,这一
方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
标准还可以考虑到外汇的影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书的脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就团宣布其决定的背景
况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将随机挑选国家和相应的人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商定,“标准”也应改为“任
标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
学习成就能衡量对教育的投入
否得到适当的产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行有效措施的一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定一个新的程序,用以对业绩制度进行
查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书的“”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表团讲到了工作,作为个人责任制的一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约方的意见将转交专家小组作进一步
议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策所建议的那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到的无法用数量加以表示的标准使用点数制度加以
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲的言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜欢的书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审团将有美国演员罗伯.德
罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下评审团的议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一评审方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
评审标准还可以考虑到外汇的影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是评审团宣布其决定的背景况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将随机挑选国家和相应的评审人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策评审没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商定,“评审标准”也应改为“任何评审标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
评审学习成就能衡育的投入是否得到适当的产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行评审是有效措施的一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定一个新的程序,用以业绩评审制度进行审查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书的“评审”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
评审国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表团讲到了评审工作,作为个人责任制的一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约方的意见将转交专家评审小组作进一步审议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策评审所建议的那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
于所遇到的无法用数
加以表示的标准是使用点数制度加以评审的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲的言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜欢的书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
评审有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下评审的议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一评审方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
评审标准还可以考虑外汇的影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书评审的脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是评审宣布其决定的背景
况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
随机挑选国家和相应的评审人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策评审没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商定,“评审标准”也应改为“任何评审标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
评审学习成就能衡量对教育的投入是否当的产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行评审是有效措施的一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定一个新的程序,用以对业绩评审制度进行审查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书的“评审”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
评审国家和国际垄断集之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表讲
了评审工作,作为个人责任制的一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约方的意见转交专家评审小组作进一步审议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策评审所建议的那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇的无法用数量加以表示的标准是使用点数制度加以评审的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始审父亲
言行了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
审们总是宣传自己最喜欢
书。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
审团将有美国演员罗伯特.德尼罗主持。
Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.
简要介绍一下审团
议题。
Toutefois, l'utilisation d'une telle méthode d'évaluation serait facultative.
但是,这一审方法可用可不用。
La situation en matière de taux de change peut également être un critère d'attribution.
审标准还可以考虑到外汇
影响。
Voir aussi la note suivante concernant l'évaluation des offres.
另见下一条关于投标书审
脚注。
C'est là le contexte dans lequel le jury a rendu sa décision.
这就是审团宣布其决定
背景
况。
Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).
将随机挑选国家和相应审人员(智利)。
L'EPI n'a pas fait de recommandation particulière concernant les droits de douane et l'administration douanière.
在关税及其管理方面,投资政策审没有提出具体建议。
Il a été convenu de remplacer également les mots “les critères d'évaluation” par “tout critère d'évaluation”.
工作组商定,“审标准”也应改为“任何
审标准”这些词语。
Mais l'exercice est aussi important pour les parties prenantes.
审
习成就能衡量对教育
投入是否得到适当
产出。
Une évaluation régulière de la situation est donc indispensable pour que les mesures soient efficaces.
因此,不断进行审是有效
一个关键组成部分。
Une nouvelle procédure est en cours d'élaboration afin d'examiner le système d'examen des résultats.
目前正在制定一个新程序,用以对业绩
审制度进行审查。
La Loi type emploie le terme “évaluation” des offres ou autres soumissions.
《示范法》通篇提及标书或其他提交书“
审”。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
审国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表团讲到了审工作,作为个人责任制
一个基本手段。
L'analyse préliminaire et les observations de la Partie seront transmis à l'équipe d'experts pour examen.
初步分析和该缔约方意见将转交专家
审小组作进一步审议。
Comme il était recommandé, l'UIA a pris l'initiative d'élaborer les chartes des clients.
如投资政策审所建议
那样,乌干达投资管理局领导编写客户章程。
Dans ces exemples, les critères non quantifiables étaient évalués d'après un système de points.
对于所遇到无法用数量加以表示
标准是使用点数制度加以
审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。