法语助手
  • 关闭

规程要求

添加到生词本

instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种不是委员会裁判规程要求的。

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需要增补内部监督事务厅有关的调查手册和规程要求进一步介绍目前采取哪些措施,以加强监督事务厅的调查能力。

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

合国难民事务高级专员办事处规程要求该组织协助各国政府促进难民通过自愿遣返或在新的国家社区内“同化”,为难民问题寻求持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

政治部评论说,该部有限的人力资源用于为这些合作制定规程,而是要求其政治事务工作人员与维和部的主管干事密切合作,而维和部也应要求其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


décèlement, déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,
instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会裁判规程要求的。

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需要增补内部监督事务厅有关的调手册和规程要求进一步介绍目前采取哪些措施,以加强监督事务厅的调

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

民事务高级专员办事处规程要求该组织协助各政府促进民通过自愿遣返或在新的家社区内“同化”,为民问题寻求持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

政治部评论说,该部没有把有限的人资源用于为这些作制定规程,而是要求其政治事务工作人员与维和部的主管干事密切作,而维和部也应要求其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


décence, décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,
instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会裁判规程要求的。

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需要增补内部监督事务的调查手册和规程要求进一步介绍目前采取哪些措施,以加强监督事务的调查能力。

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

合国难民事务高级专员办事处规程要求该组织协助各国政府促进难民通过自愿遣返的国家社区内“同化”,为难民问题寻求持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

政治部评论说,该部没有把有限的人力资源用于为这些合作制定规程,而是要求其政治事务工作人员与维和部的主管干事密切合作,而维和部也应要求其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,
instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会裁判规程要求的。

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需要增补内部监督事务厅有关的调规程要求进一步介绍目前采取哪些措施,以加强监督事务厅的调能力。

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

合国难民事务高级专员办事处规程要求该组织协助各国政府促进难民通遣返或在新的国家社区内“同化”,为难民问题寻求持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

政治部评论说,该部没有把有限的人力资源用于为这些合作制定规程,而是要求其政治事务工作人员与维和部的主管干事密切合作,而维和部也应要求其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


déchargeur, déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,
instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会裁判规程要求的。

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需要增补内部监督事务厅有关的调查手册和规程要求进一步介采取哪些措施,以加强监督事务厅的调查能力。

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

合国难民事务高级专员办事处规程要求该组助各国政府促进难民通过自愿遣返或在新的国家社区内“同化”,为难民问题寻求持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

政治部评论说,该部没有把有限的人力资源用于为这些合作制定规程,而是要求其政治事务工作人员与维和部的主管干事密切合作,而维和部也应要求其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


déchénite, déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,
instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会要求的。

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需要增补内监督事务厅有关的调查手册和要求进一步介绍目前采取哪些措施,以加强监督事务厅的调查能力。

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

合国难民事务高级专员办事处要求该组织协助各国府促进难民通过自愿遣返或在新的国家社区内“同化”,为难民问题寻求持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

评论说,该没有把有限的人力资源用于为这些合作制定,而是要求事务工作人员与维和的主管干事密切合作,而维和也应要求其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


déchirant, déchiré, déchirement, déchirer, déchirure, déchlffrage, déchloration, déchlorer, déchlorhydratation, déchloruration,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,
instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会裁判规程要求

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需要增补内部监厅有关调查手册和规程要求进一步介绍目前采取哪些措施,以加强监调查能力。

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

难民高级专员办规程要求该组织协助各政府促进难民通过自愿遣返或在新社区内“同化”,为难民问题寻求持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

政治部评论说,该部没有把有限人力资源用于为这些合作制定规程,而是要求其政治工作人员与维和部主管干密切合作,而维和部也应要求其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


déchromateur, déchromer, déchromisation, déchu, déchue, déci, déci-, décibel, décibelmétre, décibelmètre,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,
instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会要求的。

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需要增补内监督事务厅有关的调查手册和要求进一步介绍目前采取哪些措施,以加强监督事务厅的调查能力。

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

合国难民事务高级专员办事处要求该组织协助各国府促进难民通过自愿遣返或在新的国家社区内“同化”,为难民问题寻求持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

评论说,该没有把有限的人力资源用于为这些合作制定,而是要求事务工作人员与维和的主管干事密切合作,而维和也应要求其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


déciduale, déciduome, déciduosarcome, décigade, décigrade, décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,
instances de réglementation

La jurisprudence du Comité n'exige pas qu'une telle plainte soit déposée contre des tiers.

对第三方提起这种申诉并不是委员会裁判的。

La nécessité de mettre à jour les manuels d'investigation pertinents du Bureau des services de contrôle interne a été évoquée et un complément d'information a été demandés sur les mesures prises en vue de renforcer les capacités d'investigation du dit bureau.

代表团还提到需增补内部监督事务厅有关的调查手册和一步介绍目前采取哪些措施,以加强监督事务厅的调查能力。

Selon le Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Haut-Commissariat a pour fonction de rechercher des solutions permanentes aux problèmes des réfugiés, en aidant les gouvernements à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur «assimilation» dans des communautés nationales.

合国民事务高级专员办事处该组织协助各国政府民通过自愿遣返或在新的国家社区内“同化”,为民问题寻持久解决办法。

Le Département des affaires politiques a fait observer qu'au lieu de consacrer des ressources humaines limitées à l'élaboration de protocoles régissant ces relations, il compte que ses spécialistes des affaires politiques collaborent étroitement avec les responsables de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et qu'il attend de ce dernier qu'il fasse de même.

政治部评论说,该部没有把有限的人力资源用于为这些合作制定,而是其政治事务工作人员与维和部的主管干事密切合作,而维和部也应其工作人员这样做。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规程要求 的法语例句

用户正在搜索


décimétrique, décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage,

相似单词


龟足, , , 规避, 规程, 规程要求, 规定, 规定病人的饮食, 规定的, 规定的指标,