法语助手
  • 关闭
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
客观规
la loi de l'offre et la demande
供求规
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展的规
loi de la nature
自然规


loi; règlement; règle客观~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客观世界的发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

老板对员工“你”相称是普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

通过现金、银行支现有帐户进行临时或有的转账。

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

不按照合乎自然的时节吃蔬菜水果是不好的。

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

不过,这是例外而不是

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

在部群体,这已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

在这里有一种非预期后果的

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

除此之外正在提倡有的饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

作为一般,父亲和母亲往往年龄相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两年的交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有一定的可循,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作的共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎部队不断改变巡逻保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可看出一些和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有自身的活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有的反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不性。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
客观规
la loi de l'offre et la demande
供求规
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展的规
loi de la nature
自然规


loi; règlement; règle客观~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客观世界的发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

于万物运行的,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

员工以“你”相称是普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有的转账。

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎自然的时节吃蔬菜水果是不好的。

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

不过,这是例外而不是

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

在部分灾民群体,这已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

在这里有一种非预期后果的

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

之外正在提倡有的饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

作为一般,父亲和母亲往往年龄相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两年的交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有一定的可循,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作的共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎部队不断改变巡逻,以保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有自身的活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有的反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
客观规
la loi de l'offre et la demande
供求规
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展
loi de la nature
自然规


loi; règlement; règle客观~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们思想应该符合客观世界发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

老板对员工以“你”相称是普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以按照合乎自然时节吃蔬菜水果是

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

过,这是例外而

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

在部分灾民群体,这已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

在这里有一种非预期后果

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

除此之外正在提倡有饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

作为一般,父亲和母亲往往年龄相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两年交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有一定可循,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎部队断改变巡逻,以保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到资料时,可以看出一些和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有自身活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要焦点是征求新闻部各类受众反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾是,这一鼓舞人心趋势只是例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员报告提到捐助可预知性和时间性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
la loi de l'offre et la demande
供求
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展的
loi de la nature
自然


loi; règlement; règle~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵自然

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合世界的发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

老板对员工以“你”相称是普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有的转账。

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎自然的时节吃蔬菜水果是不好的。

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

不过,这是例外而不是

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

在部分灾民群体,这已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

在这里有一种非预期后果的

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

除此之外正在提倡有的饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

作为一般,父亲和母亲往往年龄相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两年的交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有一定的,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作的共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎部队不断改变巡逻,以保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,以看出一些和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有自身的活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有的反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员的报告提到捐助的不预知性和时间的不性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
la loi de l'offre et la demande
供求规
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展的规
loi de la nature
自然规


loi; règlement; règle客~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客的发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

老板对员工以“你”相称是普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有的转账。

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎自然的时节吃蔬菜水果是不好的。

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

不过,这是例外而不是

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

在部分灾民群体,这已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

在这里有一种非预期后果的

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

除此之外正在提倡有的饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

作为一般,父亲和母亲相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有一定的可循,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作的共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎部队不断改变巡逻,以保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有自身的活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有的反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
客观规
la loi de l'offre et la demande
供求规
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展的规
loi de la nature
自然规


loi; règlement; règle客观~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客观世界的发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

老板对员工以“你”相称是普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通过现金、银支票以及现有帐户进临时或有的转账。

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎自然的时节吃蔬菜水果是不好的。

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

不过,这是例外而不是

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

在部分灾民群体,这已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

在这里有种非预期后果的

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

除此之外正在提倡有的饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

,父亲和母亲往往年龄相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两年的交涉中,他和我们公司签了份大合同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有定的可循,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作的共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎部队不断改变巡逻,以保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有自身的活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有的反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这鼓舞人心的趋势只是例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
客观
la loi de l'offre et la demande
供求
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展的
loi de la nature
自然


loi; règlement; règle客观~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客观世界的发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

老板对员工以“你”相称普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有的转账。

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照合乎自然的时节吃蔬菜水果不好的。

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

例外而不

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

在部分灾民群体,已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

里有一种非预期后果的

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

除此之外正在提倡有的饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

作为一般,父亲和母亲往往年龄相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两年的交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有一定的可循,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作的共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎部队不断改变巡逻,以保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

,在查阅收到的资料时,可以看出一些和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有自身的活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点征求新闻部各类受众的有的反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的一鼓舞人心的趋势只例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
客观规
la loi de l'offre et la demande
供求规
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展的规
loi de la nature
然规


loi; règlement; règle客观~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符客观世界的发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

老板对员工以“你”相称是普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行临时或有的转账。

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

所以不按照的时菜水果是不好的。

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

不过,这是例外而不是

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

在部分灾民群体,这已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

在这里有一种非预期后果的

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

除此之外正在提倡有的饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

作为一般,父亲和母亲往往年龄相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两年的交涉中,他和我们公司签了一份大同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有一定的可循,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作的共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎部队不断改变巡逻,以保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有身的活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点是征求新闻部各类受众的有的反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,
guī lǜ
loi; règle
droit objectif
客观规
la loi de l'offre et la demande
供求规
loi de l'évolution de l'histoire
历史发展的规
loi de la nature
自然规


loi; règlement; règle客观~loi objective
principe
loi
régle

Il faut respecter les lois de la nature.

要遵循自然

Il faut que notre pensée se conforme à la loi du développement du monde objectif.

我们的思想应该符合客观世界的发展

Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.

对于万物运行的,没有类人能比宇宙熟悉。

Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.

老板对员工“你”相称是普遍

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

通过金、银行支票有帐户进行临时或有的转账。

Il n'est donc pas bon de les manger quand ce n'est pas naturellement le moment.

不按照合乎自然的时节吃蔬菜水果是不好的。

Or, cette participation s'est révélée être l'exception plutôt que la règle.

不过,这是例外而不是

C'est en tout cas ainsi qu'ont opéré certains groupes de réfugiés.

民群体,这已成

Il y a ici une loi des conséquences imprévues.

在这里有一种非预期后果的

La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.

除此之外正在提倡有的饮水。

En règle générale, le père et la mère ont habituellement le même âge.

作为一般,父亲和母亲往往年龄相同。

Finalement, après deux ans d’échanges réguliers, il a signé un gros contrat avec mon entreprise.

最后,在两年的交涉中,他和我们公司签了一份大合同。那天,我非常满足。

Les bombardements avaient suivi un plan précis, et plusieurs bâtiments avaient été touchés plusieurs fois.

轰炸有一定的可循,有些房屋几次被袭击。

1, de l'économie de travail de sorte que je comprends que le droit commun de l'humanité.

1、经济学让我了解人类工作的共通

Elle varie toutefois constamment ses modes de patrouille pour maintenir une efficacité maximale.

然而,联黎队不断改变巡逻保持最大收效。

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可看出一些和趋向。

Comme nous le savons tous, le terrorisme a sa propre dynamique.

我们所有人都知道,恐怖主义具有自身的活动

Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.

另一个重要的焦点是征求新闻各类受众的有的反馈。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非

Or, le rapport du Haut Commissaire fait état du versement imprévisible et irrégulier des contributions.

高级专员的报告提到捐助的不可预知性和时间的不性。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规律 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


规诫, 规矩, 规矩的, 规矩点, 规例, 规律, 规律性, 规律性砌墙法, 规模, 规模宏大,