Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
一消息说,游
“组织得很好”。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
一消息说,游
“组织得很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名游。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
涌进地下通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步也将参与到活动中来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据篇文章的论点,
会碰到很多人为的和天然的障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有犯有严重罪。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内进
的检查范围扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪不得充当陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
种习俗的执
本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审查资发
的信用等级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执与非政府组织代表的磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须把在卢旺达境内犯下严重罪绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某罪
不得充当陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
犯下昨天的罪想要摧毁的正是
价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导和平文化方面也是先。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
对地面的执
也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执之间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为计划的“执
”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
资证券发
的信用质量不断接受审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,游行者“组织得很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并千名游行者。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
旅行者涌进地下通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步行者也将参与到活动中来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的论点,旅行者会碰到很多人为的和天然的障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有犯有严重罪行者。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内旅行者进行的检查范围扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审查这些投资发行者的级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须把在卢旺达境内犯下严重罪行者绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些罪行者不得充当陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
犯下昨天的罪行者想要摧毁的正是这些价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导和平文化方面也是先行者。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者之间交流息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发行者的质量不断接受审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,游者“组织得很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名游者。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
者涌进地下通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步者也将参与到活动中来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的论点,者会碰到很多人为的
的障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有犯有严重罪者。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国者进
的检查范围扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪者不得充当陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执者本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审查这些投资发者的信用等级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执者与非政府组织代表的磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须把在卢旺达境犯下严重罪
者绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些罪者不得充当陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
犯下昨的罪
者想要摧毁的正是这些价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导平文化方面也是先
者。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执者之间交流信息
经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执者”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发者的信用质量不断接受审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
一消息说,游
“组织得很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名游。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
旅涌进地下通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步也将参与到活动中来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
篇文章的论点,旅
会碰到很多人为的和天然的障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有犯有严重。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内旅进
的检查范围扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重不得充当陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
种习俗的执
本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审查些投资发
的信用等级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执与非政府组织代表的磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须把在卢旺达境内犯下严重绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些不得充当陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
犯下昨天的想要摧毁的正是
些价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导和平文化方面也是先。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
对地面的执
也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执之间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为些计划的“执
”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
些投资证券发
的信用质量不断接受审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,游行者“组织得很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名游行者。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
旅行者涌进地通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步行者也将参与到活动中来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的论点,旅行者会碰到很多人为的和天然的障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有有
重罪行者。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内旅行者进行的检查范围扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定有
重罪行者不得充当陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审查这些投资发行者的信用等级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须把在卢旺达境内重罪行者绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定有某些罪行者不得充当陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
昨天的罪行者想要摧毁的正是这些价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导和平文化方面也是先行者。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者之间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发行者的信用质量不断接受审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,游行者“组织很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名游行者。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
旅行者涌进地下通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步行者也将参与到来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的论点,旅行者会碰到很多人为的和天然的障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有犯有严重罪行者。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内旅行者进行的检查范围扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪行者不陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审查这些投资发行者的信用等级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须把在卢旺达境内犯下严重罪行者绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些罪行者不陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
犯下昨天的罪行者想要摧毁的正是这些价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导和平文化方面也是先行者。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者之间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发行者的信用质量不断接受审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这说,游行者“组织得很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名游行者。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
旅行者涌进地下通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有个新看点——步行者也将参与到活动中来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的论点,旅行者会碰到很多人为的和天然的障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有犯有严重罪行者。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内旅行者进行的检查范围扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审查这些投资发行者的信用等级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须旺达境内犯下严重罪行者绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些罪行者不得充当陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
犯下昨天的罪行者想要摧毁的正是这些价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦倡导和平文化方面也是先行者。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者之间交流信和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发行者的信用质量不断接受审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,游行者“组织得很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打死近千名游行者。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
旅行者涌进地下通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步行者也将参与活动中来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章的论点,旅行者很多人为的和天然的障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有犯有严重罪行者。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内旅行者进行的检扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审这些投资发行者的信用等级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须把在卢旺达境内犯下严重罪行者绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些罪行者不得充当陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
犯下昨天的罪行者想要摧毁的正是这些价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导和平文化方面也是先行者。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者之间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发行者的信用质量不断接受审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,游行者“组织得很好”。
Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.
但军队向人群开了枪,并打名游行者。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
旅行者涌进地下通道。
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步行者也将参与到活动中来。
D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.
根据这篇文章论点,旅行者会碰到很多人为
和天然
障碍。
Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.
三、必须审判所有犯有严重罪行者。
Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.
对国内旅行者进行检查范围扩大。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗执行者本身就是也是妇女。
Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.
不断审查这些投资发行者等级。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表磋商。
Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.
必须把在卢旺达境内犯下严重罪行者绳之以法。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些罪行者不得充当陪审员。
Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.
犯下昨天罪行者想要摧毁
正是这些价值。
La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.
约旦在倡导和平文化方面也是先行者。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者之间交流息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划“执行者”。
La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.
这些投资证券发行者质量不断接受审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。