法语助手
  • 关闭

行政手续

添加到生词本

formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些手续程序还需出示住处证明?

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长手续可能会抑制企业发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种手续会增加生产费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查费用是昂贵手续是复杂,而且需大量能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子政务)采用可以便利各项手续

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

手续是执公共政策和相应规则条例工具。

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物手续,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款手续和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化手续工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确手续后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和手续

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者手续是否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和手续困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费时间是世界上最快手续已大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理手续也产生一些困难,需大量时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制手续比现体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供援助是净额,没有包括输、航手续费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事手续情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥“联邦手续规程和服务注册处” 是联邦层面所有手续网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,
formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些手续程序还需出示住处证明?

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗手续可能会抑制企业发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种手续会增加生产费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查费用是昂贵,其手续是复杂,而且需大量能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子务)采用可以便利各项手续

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

手续是执公共策和相应规则条例工具。

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物手续,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款手续和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化商业运输手续工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确手续后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和手续

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者手续是否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和手续困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费时间是世界上最快手续已大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理手续也产生一些困难,需大量时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制手续比现体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供援助是净额,没有包括运输、航运或手续费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事手续情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥“联邦手续规程和服务注册处” 是联邦层面所有手续网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,
formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些手续程序还需出示住处证明?

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长手续可能会抑制企业发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种手续会增加生产费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查费用是昂贵手续是复杂,而且需大量能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子政务)采用可以便利各项手续

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

手续是执公共政策和相应规则条例工具。

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物手续,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款手续和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化手续工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确手续后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和手续

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者手续是否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和手续困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费时间是世界上最快手续已大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理手续也产生一些困难,需大量时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制手续比现体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供援助是净额,没有包括输、航手续费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事手续情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥“联邦手续规程和服务注册处” 是联邦层面所有手续网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,
formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些行政手续程序还需出示住处证明?

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政手续可能会抑制企业的发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种行政手续会增加生产的费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其行政手续是复杂的,而且需大量的行政能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技(政务)的采用可以便利各项行政手续

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

行政手续是执行公共政策和相应规则条例的必工具。

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物的行政手续,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

执行机构和潜在经强调,需简化赠款的行政手续和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化行政商业运输手续工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的行政手续后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和行政手续

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行政手续是否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和行政手续困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,行政手续大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理行政手续也产生一些困难,需大量的时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制的行政手续比现行体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或行政手续费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事行政手续的执行情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥的“联邦手续规程和服务注册处” 是联邦层面所有行政手续的网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像的行政手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,
formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些行政序还需出示住证明?

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政可能会抑制企业的发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种行政会增加生产的费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其行政是复杂的,而且需大量的行政能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子政务)的采用可以各项行政

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

行政是执行公共政策和相应规则条例的必工具。

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物的行政,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

执行机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款的行政和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化行政商业运输工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的行政后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事开办企业,精简了官僚机构和行政

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行政是否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和行政困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,行政已大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理行政也产生一些困难,需大量的时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制的行政比现行体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或行政费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事行政的执行情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥的“联邦和服务注册” 是联邦层面所有行政的网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像的行政,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,
formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些程序还需出示住处证明?

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的可能会抑制企业的发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种会增加生产的费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其是复杂的,而且需大量的能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子务)的采用可以便利各项

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

是执公共策和相应规则条例的必工具。

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物的,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款的和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化商业运输工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业,精简了官僚机构和

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的是否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,已大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理也产生一些困难,需大量的时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制的比现体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事的执情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥的“联邦规程和服务注册处” 是联邦层面所有的网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像的,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,
formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些程序还需出示住处证明?

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长可能会抑制企业发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种会增加生产费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查费用昂贵,其复杂,而且需大量能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子务)采用可以便利各项

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

公共策和相应规则条例工具。

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化商业运输工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确在营内自由活动,同时也在办妥明确后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业,精简了官僚机构和

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费时间世界上最快已大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理也产生一些困难,需大量时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制比现体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供援助净额,没有包括运输、航运或费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥“联邦规程和服务注册处” 联邦层面所有网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,
formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些行政手续程序还需出示住处证明?

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长行政手续可能会抑制企业发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种行政手续会增加生产费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查费用是昂贵,其行政手续是复杂,而且需大量行政能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子政务)采用可以便利各项行政手续

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

行政手续是执行公共政策和相应规则条例

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物行政手续,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

执行机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款行政手续和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化行政商业运输手续作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确行政手续后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和行政手续

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者行政手续是否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和行政手续困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费时间是世界上最快行政手续已大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理行政手续也产生一些困难,需大量时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制行政手续比现行体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供援助是净额,没有包括运输、航运或行政手续费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事行政手续执行情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥“联邦手续规程和服务注册处” 是联邦层面所有行政手续网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像行政手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,
formalités administratives www .fr dic. co m 版 权 所 有

Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?

办理哪些程序还需出示住处证

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长可能会抑制企业发展。

Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.

将资源用于办理各种会增加生产费用。

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查费用是昂贵,其是复杂,而且需大量能力。

Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.

信息和通信技术(电子务)采用可以便利各项

Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.

是执行公共策和相应规则条例工具。

Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.

小组还呼吁当局简化进口药物,缓解药物短缺情况。

Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.

执行机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款和管理。

Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.

联合国/简化商业运输工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致建议。

Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.

他们是在营内自由活动,同时也在办妥后离开营地。

L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.

通过设立统一办事处便利开办企业,精简了官僚机构和

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者是否合法。

Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.

无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和困难现象都越来越常见。

En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.

在法国,创建企业花费时间是世界上最快已大大简化。

Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.

在这些国家办理也产生一些困难,需大量时间和精力。

Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.

新机制比现行体制大大简化,而且更易于理解。

L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.

我国提供援助是净额,没有包括运输、航运或费。

Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.

它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事执行情况。

Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.

墨西哥“联邦规程和服务注册处” 是联邦层面所有网上总汇。

L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.

联合国即将完成购买卫星图像,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行政手续 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


行政区域的政府所在地, 行政权, 行政人员, 行政认可, 行政上的, 行政手续, 行政司法机构, 行政诉讼, 行政通报, 行政预算,