Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出估价。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,银行和银行家第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以行家自居,喜欢比别人先发言。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面的行家。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本银行家要求职员们挨家挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法银行家对尚未完成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Ce banquier est très riche.
这个银行家非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面的行家。
Il est un grand voyageur.
他是个大旅行家。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学家、工程师、医生、银行家和运动员出自巴基斯坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
到纽约使我想起一句有关银行家的老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见银行家们已确定他们的在借贷方面的职能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人银行家协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员银行家协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对银行家有利,但对银行业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从银行家的角提供了对电子商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要,
行和
行家第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以行家自居,喜欢比别人先发言。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面的行家。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本行家要求职员们挨家挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法行家对尚未完成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Ce banquier est très riche.
这个行家非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面的行家。
Il est un grand voyageur.
他是个大旅行家。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世的科学家、工程师、医生、
行家和运动员
自巴基斯坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关行家的老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见行家们已确定他们的在借贷方面的职能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人行家协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员行家协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对行家有利,但对
行业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从行家的角度提供了对电子商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,银行和银行家第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以行家自居,喜欢比别人先发言。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
位宝石方面的行家。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就一
。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本银行家要求职员们挨家挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法银行家对尚未完成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
行家。
Ce banquier est très riche.
银行家非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她地产方面的行家。
Il est un grand voyageur.
他大旅行家。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学家、工程师、医生、银行家和运动员出自巴基斯坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关银行家的老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见银行家们已确定他们的在借贷方面的职能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人银行家协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员银行家协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对银行家有利,但对银行业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从银行家的角度提供了对电商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,银行和银行家第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以行家自居,喜欢比别人先发言。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这位宝石方面的行家。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就
一
例子。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本银行家要求职员们挨家挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法银行家对尚未完成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
这行家。
Ce banquier est très riche.
这银行家非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她地产方面的行家。
Il est un grand voyageur.
他旅行家。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学家、工程师、医生、银行家和运动员出自巴基斯坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关银行家的老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见银行家们已确定他们的在借贷方面的职能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人银行家协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员银行家协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对银行家有利,但对银行业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从银行家的角度提供了对电子商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行光对艺术品作出估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,银行银行
第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以行自居,喜欢比别人先发言。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面行
。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手行,巴斯德就是一个例子。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本银行要求职员们挨
挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法银行
对尚未完成
某些目标还有政治
压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行。
Ce banquier est très riche.
这个银行非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面行
。
Il est un grand voyageur.
他是个大旅行。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出科学
、工程师、医生、银行
动员出自巴基斯坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关银行老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见银行们已确定他们
在借贷方面
职能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心日内瓦私人银行
协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员银行
协会官员向监察组提供
信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对银行有利,但对银行业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从银行角度提供了对电子商务
全球支付系统
看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上同时,我们希望能与各行
进行紧密合作,共创蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用的眼光对艺术品作出估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,和
第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以自居,喜欢比别人先发言。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面的。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手,
德就是一个例子。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本要求职员们挨
挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法对尚未完成的某些目标还有政治
的压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
这是个。
Ce banquier est très riche.
这个非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面的。
Il est un grand voyageur.
他是个大旅。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学、工程师、医生、
和运动员出自
基
坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关的老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见们已确定他们的在借贷方面的职能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对有利,但对
业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从的角度提供了对电子商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同时,我们希望能与各进
紧密合作,共创蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,银行和银行家第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以行家自居,喜欢比别人。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面的行家。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本银行家要求职员们挨家挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法银行家对尚未完成的某些目标还有政治家的压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Ce banquier est très riche.
这个银行家非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面的行家。
Il est un grand voyageur.
他是个大旅行家。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行家里手最手,但在其他情况下,我们还
考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学家、工程师、医生、银行家和运动员出自巴基斯坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关银行家的老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见银行家们已确定他们的在借贷方面的职能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中和日内瓦私人银行家协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员银行家协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对银行家有利,但对银行业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从银行家的角度提供了对电子商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家的眼光对艺术品作出估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不惊慌,银行和银行家第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以行家自居,喜欢比别人先发言。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面的行家。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本银行家员们挨家挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法银行家对尚未完成的某些
有政治家的压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
这是个行家。
Ce banquier est très riche.
这个银行家非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面的行家。
Il est un grand voyageur.
他是个大旅行家。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们得考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学家、工程师、医生、银行家和运动员出自巴基斯坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关银行家的老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见银行家们已确定他们的在借贷方面的能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人银行家协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员银行家协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对银行家有利,但对银行业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从银行家的角度提供了对电子商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
用
的眼光对艺术品作出估价。
Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !
不要惊慌,银和银
第一!
Elle se prend pour connaisseur.Elle aime prendre la parole avant des autres.
她总以自居,喜欢比别人先发言。
C'est un connaisseur en pierres précieuses.
这是位宝石方面的。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业好者最终可能成为里手
,巴斯德就是一个例子。
Les banquiers japonais exigent que leur employés fassent du porte-à-porte pour réunir des fonds.
3为了筹措资金,日本银要求职员们挨
挨户访问居民。
Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.
法银
对尚未完成的某些目标还有政治
的压力感到头疼。
C'est l'homme ad hoc.
这是个。
Ce banquier est très riche.
这个银非常富有。
C'est une pro de l'immobilier.
她是地产方面的。
Il est un grand voyageur.
是个大旅
。
Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,里手最得心应手,但在其
情况下,我们还得考虑政客。
Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.
一些世界杰出的科学、工程师、医生、银
和运动员出自巴基斯坦。
Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.
再度来到纽约使我想起一句有关银的老话。
Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.
她将在了8月24日。接见银们已确定
们的在借贷方面的职能。
Président : Place financière de Genève et Groupement des banquiers privés genevois.
日内瓦金融中心和日内瓦私人银协会主席。
Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.
一会员银
协会官员向监察组提供的信息。
La proposition est peut-être utile pour les banquiers, mais ne l'est pas du tout pour son secteur d'activité.
该提案对银有利,但对银
业却十分不利。
La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.
第三位顾问从银的角度提供了对电子商务和全球支付系统的看法。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上的同时,我们希望能与各进
紧密合作,共创蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。