Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蜊。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蜊。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和蜊。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑海藻之间,到处是
蜊类,饿着肚子
人见了以后,是不会轻易放过
。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物细菌,为3英尺长
管栖蠕虫和小
蜊提供营养。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蜊似
吃着。茨蟹
味道很辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
特有
抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些
蜊哪怕一眼了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷蜊味道果然很鲜美,虽然是
吃,但一点也没有影响那种天然
爽口和润滑味道,加上海水
淡淡咸味,更是适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口态系统包括微
物和大型
物,如簇集在2 000米深处热液喷口
巨型多毛虫、
蜊、虾、螃蟹和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蜊。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和蜊。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存的细菌,为3英尺长的管栖蠕虫和小蜊提供营养。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蜊似的吃着。茨蟹的味道
辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些
蜊哪怕一眼了,他怕自己的理智克制不了自己的饥饿。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷的蜊味道果
美,虽
是生吃,但一点也没有影响那种天
的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更是适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深处热液喷口的巨型多毛虫、蜊、虾、螃蟹和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蜊。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和蜊。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到蜊类,饿着肚子的人见
以后,
不会轻易放过的。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存的细菌,为3英尺长的管栖蠕虫和小蜊提供营养。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有的抑制力关键时刻还表现
出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还
继续进食的强烈欲望。但他还
没有勇气再去看那些
蜊哪怕一眼
,他怕自己的理智克制不
自己的饥饿。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷的蜊味道果然很鲜美,虽然
生吃,但一点也没有影响那种天然的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更
适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深热液喷口的巨型多毛虫、
蜊、虾、螃蟹和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑海藻之间,到处是
类,饿着肚子
人见了以后,是不会轻易放过
。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存细菌,为3英尺长
管栖蠕虫和小
提供营养。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃似
吃着。茨蟹
味道很辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些
哪怕一眼了,他怕自
智克制不了自
饥饿。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷味道果然很鲜美,虽然是生吃,但一点也没有影响那种天然
爽口和润滑味道,加上海水
淡淡咸味,更是适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深处热液喷口巨型多毛虫、
、虾、螃蟹和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有多方法来烹调,并准备
蜊。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和蜊。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是
蜊类,
着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存的细菌,为3英尺长的管栖蠕虫和小蜊提供营养。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蜊哪怕一眼了,他怕自己的理智克制不了自己的
。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
些颜色缤纷的
蜊味道果然很鲜美,虽然是生吃,但一点也没有影响那种天然的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更是适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深处热液喷口的巨型多毛虫、蜊、虾、螃蟹和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蜊。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和蜊。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蜊类,饿
肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存的细菌,为3英尺长的管栖蠕虫和小蜊提
。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蜊似的吃
。
的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有的抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蜊哪怕一眼了,他怕自己的理智克制不了自己的饥饿。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷的蜊味道果然很鲜美,虽然是生吃,但一点也没有影响那种天然的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更是适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深处热液喷口的巨型多毛虫、蜊、虾、螃
和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蜊。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和蜊。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,蜊类,饿着肚子的人见
以后,
不会轻易放过的。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存的细菌,为3英尺长的管栖蠕虫和小蜊提供营养。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象吃蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有的抑制力关键时刻还表现
出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还
停
续进食的强烈欲望。但他还
没有勇气再去看那些
蜊哪怕一眼
,他怕自己的理智克制不
自己的饥饿。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷的蜊味道果然很鲜美,虽然
生吃,但一点也没有影响那种天然的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更
适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深热液喷口的巨型多毛虫、
蜊、虾、螃蟹和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蜊。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和蜊。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑海藻之间,到处是
蜊类,饿着肚子
了以后,是不会轻易放过
。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其他有毒化学物生存细菌,为3英尺长
管栖蠕虫和小
蜊提供营养。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
他们象蜊似
着。茨蟹
味道很辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还
,但刘震撼还是停止了继续进食
强烈欲望。但他还是
有勇气再去看那些
蜊哪怕一眼了,他怕自己
理智克制不了自己
饥饿。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷蜊味道果然很鲜美,虽然是生
,但一点也
有影响那种天然
爽口和润滑味道,加上海水
淡淡咸味,更是适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深处热液喷口巨型多毛虫、
蜊、虾、螃蟹和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.
有许多方法来烹调,并准备蜊。
Nous nous promenons sur la plage et ramassons des coquillages et des palourdes.
我们漫步在沙滩上,捡拾贝壳和蜊。
Sur ces roches, au milieu des varechs glissants, pullulaient des coquillages à double valve, que ne pouvaient dédaigner des gens affamés.
在这些岩石上和又湿又滑的海藻之间,到处是蜊类,饿着肚子的人见了以后,是不会轻易放过的。
Les bactéries qui consomment du méthane et d'autres substances nocives alimentent des vers marins d'un mètre de long et des bivalves minuscules.
靠沼气和其有
化学物生存的细菌,为3英尺长的管栖蠕虫和小
蜊提供营养。
Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.
们象吃
蜊似的吃着。茨蟹的味道很辣,不加任何作料也非常可口。
Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.
侦察兵特有的关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食的强烈欲望。但
还是没有勇气再去看那些
蜊哪怕一眼了,
怕自己的理智克
不了自己的饥饿。
Ils sont savoureux vraiment de les clams multicolore, quoique(pourtant mais ) cru qui ce ne influe pas sur le naturel goût clair,et il est plus de délicieux par le salé faible.
这些颜色缤纷的蜊味道果然很鲜美,虽然是生吃,但一点也没有影响那种天然的爽口和润滑味道,加上海水的淡淡咸味,更是适口。
Ces écosystèmes abritent aussi bien des micro-organismes que des macro-organismes, tels que des tubicoles géants, des palourdes, des crevettes, des crabes et des moules regroupés autour des sources à une profondeur de 2 000 mètres.
喷口生态系统包括微生物和大型生物,如簇集在2 000米深处热液喷口的巨型多毛虫、蜊、虾、螃蟹和贻贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。