Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为是一项重要而有益
职能;要避免形成虚拟
,就必须
样做。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为是一项重要而有益
职能;要避免形成虚拟
,就必须
样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
和我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟世界中度过美好(并且免费)
假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性工作,以便认识和预期虚拟
中互动关系和信息流动
规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟为一体
制作
体全.多项成
案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案虚拟
研究报告并没有说明
细
结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会在采矿技术方面模拟可行性研究和虚拟
研究很值得注意,但报告中没有说明
,
些都应列在报告中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确令人遗憾
是,尽管就此问题定期通过决议,但秘书处使用六种正式语言和两种工作语言只是一种虚拟
。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干政治利益、同
际区域性危险又没有任何联系
虚拟
议程,应该让位于旨在切
加强国际安全和稳定
新
、
议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面具体
况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新
一套虚拟
决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多
公众关注
一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃和梅托希亚“虚拟”
加油添醋
报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议
联合国在该省
行政当局
活动中另一个令人担忧
方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这是一项重要而有益的职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
和我男朋友,我们刚刚«
生命»(SecondLife)虚拟现实的世界中度过美好(并且免费)的假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性的工作,以便认识和预期虚拟现实中互动关系和信息流动的规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟现实为一体的制作实体全.多项成案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案的虚拟现实研究并没有说明详细的结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会采矿技术方面的模拟可行性研究和虚拟现实研究很值得注意,但
中没有说明详情,这些都应列
中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾的是,尽管就此问题定期通过决议,但秘书处使用六种正式语言和两种工作语言只是一种虚拟现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干的政治利益、同实际区域性危险又没有任何联系的虚拟现实的议程,应该让位于旨切实加强国际安全和稳定的新的、现实的议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面的具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新的一套虚拟现实的决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多的公众关注这一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃和梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的,我谨借此机会指出受权公正执行
1244(1999)号决议的联合国
该省的行政当局的活动中另一个令人担忧的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
这是一项重要而有益的职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟现实的世界中度过美好(并且免费)的假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性的工作,以便识
预期虚拟现实中互动关系
信息流动的规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟现实一体的制作实体全.多项成
案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案的虚拟现实研究报告并没有说明详细的结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会在采矿技术方面的模拟可行性研究虚拟现实研究很值得注意,但报告中没有说明详情,这些都应列在报告中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾的是,尽管就此问题定期通过决议,但秘书处使用六种正式语两种工作语
只是一种虚拟现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干的政治利益、同实际区域性危险又没有任何联系的虚拟现实的议程,应该让位于旨在切实加强国际安全稳定的新的、现实的议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面的具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新的一套虚拟现实的决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多的公众关注这一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的联合国在该省的行政当局的活动中另一个令人担忧的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这是一项重而有益的职能;
避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
和我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟现实的世界中度过美好(并且免费)的假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需技术性的工作,以便认识和预期虚拟现实中互动关系和信息流动的规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公是专业制作影视,三维动画,虚拟现实为一体的制作实体全.多项成
案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案的虚拟现实告并没有说明详细的结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会在采矿技术方面的模拟可行性和虚拟现实
很值得注意,但
告中没有说明详情,这些都应列在
告中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾的是,尽管就此问题定期通过决议,但秘书处使用六种正式语言和两种工作语言只是一种虚拟现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干的政治利益、同实际区域性危险又没有任何联系的虚拟现实的议程,应该让位于旨在切实加强国际安全和稳定的新的、现实的议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面的具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新的一套虚拟现实的决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多的公众关注这一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃和梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的联合国在该省的行政当局的活动中另一个令人担忧的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
这是一项重要而有益的职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟现实的世界中度过美好(并且免费)的假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性的工作,以便识
预期虚拟现实中互动关系
信息流动的规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟现实一体的制作实体全.多项成
案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案的虚拟现实研究报告并没有说明详细的结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会在采矿技术方面的模拟可行性研究虚拟现实研究很值得注意,但报告中没有说明详情,这些都应列在报告中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾的是,尽管就此问题定期通过决议,但秘书处使用六种正式语两种工作语
只是一种虚拟现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干的政治利益、同实际区域性危险又没有任何联系的虚拟现实的议程,应该让位于旨在切实加强国际安全稳定的新的、现实的议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面的具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新的一套虚拟现实的决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多的公众关注这一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的联合国在该省的行政当局的活动中另一个令人担忧的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这是一项重要而有益的职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
和我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟现实的世界美好(并且免费)的假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性的工作,以便认识和预期虚拟现实互动关系和信息流动的规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟现实为一体的制作实体全.多项成
案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案的虚拟现实研究报告并有说明详细的结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
国大洋协会在采矿技术方面的模拟可行性研究和虚拟现实研究很值得注意,但报告
有说明详情,这些都应列在报告
以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾的是,尽管就此问题定期通决议,但秘书处使用六种正式语言和两种工作语言只是一种虚拟现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干的政治利益、同实际区域性危险又有任何联系的虚拟现实的议程,应该让位于旨在切实加强国际安全和稳定的新的、现实的议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面的具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新的一套虚拟现实的决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多的公众关注这一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃和梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的联合国在该省的行政当局的活动另一个令人担忧的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这是要而有益的职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
和我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟现实的世界中度过美好(并且免费)的假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性的工作,以便认识和预期虚拟现实中互动关系和信息流动的规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟现实为体的制作实体全.多
成
案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案的虚拟现实研究报告并没有说明详细的结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会在采矿技术方面的模拟可行性研究和虚拟现实研究很值得注意,但报告中没有说明详情,这些都应列在报告中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾的是,尽管就此问题定期通过决议,但秘书处使正式语言和两
工作语言只是
虚拟现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干的政治利益、同实际区域性危险又没有任何联系的虚拟现实的议程,应该让位于旨在切实加强国际安全和稳定的新的、现实的议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面的具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新的套虚拟现实的决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多的公众关注这
问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃和梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的联合国在该省的行政当局的活动中另个令人担忧的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这是一项重要而有益的职能;要避免形成现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
和我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)现实的世界中度过美好(并且免费)的假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性的工作,以便认识和预期现实中互动关系和信息流动的规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,现实为一体的制作实体全.多项成
案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案的现实研究报告并没有说明详细的结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会在采矿技术方面的模可行性研究和
现实研究很值得注意,但报告中没有说明详情,这些都应列在报告中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾的是,尽管就此问题定期通过决议,但秘书处使用六正式语言和两
工作语言只是一
现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干的政治利益、同实际区域性危险又没有任何联系的现实的议程,应该让位于旨在切实加强国际安全和稳定的新的、现实的议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面的具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新的一套现实的决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多的公众关注这一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃和梅托希亚“现实”的加油添醋的报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的联合国在该省的行政当局的活动中另一个令人担忧的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这是一项重要而有益职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟现实
世界中度过美好(并且免费)
假
!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性工作,以便认识
虚拟现实中互动关系
信息流动
规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟现实为一体制作实体全.多项成
案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品提取方案虚拟现实研究报告并没有说明详细
结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会在采矿技术方拟可行性研究
虚拟现实研究很值得注意,但报告中没有说明详情,这些都应列在报告中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾是,尽管就此问题定
通过决议,但秘书处使用六种正式语言
两种工作语言只是一种虚拟现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干政治利益、同实际区域性危险又没有任何联系
虚拟现实
议程,应该让位于旨在切实加强国际安全
稳定
新
、现实
议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会提出新
一套虚拟现实
决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更多
公众关注这一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但是,撇开有关科索沃梅托希亚“虚拟现实”
加油添醋
报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议
联合国在该省
行政当局
活动中另一个令人担忧
方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。