C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用资源的时候,也是实行环境保护的时候。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用资源的时候,也是实行环境保护的时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化环境保护协定可以帮助减少对资源的过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团对环境保护和害的管理活动特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
这种做法包括在环境保护和环境规划部当局的一些法律草案建
。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
于环境和使用
资源的教育方案的普及也在环境保护方面发挥
键的作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强
于环境保护和
资源管理的现有专门知识网络以及设立新的网络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在发生害时,它们对受
人口的影响,就像对经济和社会发展以及环境保护的影响一样是持久的。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于共体各国的生存依赖于
环境,环境保护问题同这些国家特别相
。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《环境保护法》第4条第(2)款规定,所有资源的管理权由
会行使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
环境保护协调部在其部门计划特别强调让农村社区,尤其是妇女参与环境和
资源的管理。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为资源可持续管理和环境保护所需信息的一个来源发挥着日益重要的作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管环境保护和资源的部委之内几乎都设立了环境公约的国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
环境保护与资源的适当管理:政府认识到应将环境方面的问题纳入发展方案的拟订和执行工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽没有一家科学研究机构,但环境保护和
遗产的保护都是该领土“可持续发展计划”的重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地注创造就业机会项目的执行情况,这些项目对粮食安全、环境保护和防备
害都具有积极的影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为资源可持续管理和环境保护所需要的可靠而及时的资料来源,遥感数据起着越来越重要的作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从环境保护角度来说,这种方法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有的或人造的污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在环境保护领域的目标是保持生态平衡,保护
和人力资源和防止各种形式的污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会讨论了以下专题:国际空间法、减少和减轻
害、环境保护、远程保健和流行病学、空间教育及知识的获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
这次会讨论了国际空间法、减少和减轻
害、环境保护、远程医疗和流行病学、空间教育和获得知识的机会等主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用自然资源的时候,也是实行保护的时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化保护协定可以帮助减少
自然资源的过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团保护和自然灾害的管理活动特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
这种做法包括在保护和自然
划部当局的一些法律草案建议中。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
关于和使用自然资源的教育方案的普及也在
保护方面发挥关键的作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强关于
保护和自然资源管理的现有专门知识网络以及设立新的网络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在发生自然灾害时,它们受灾人口的影响,
经济和社会发展以及
保护的影响一样是持久的。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于共体各国的生存依赖于自然
,
保护问题同这些国家特别相关。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《保护法》第4条第(2)款
定,所有自然资源的管理权由议会行使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
保护协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与
和自然资源的管理。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为自然资源可持续管理和保护所需信息的一个来源发挥着日益重要的作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管保护和自然资源的部委之内几乎都设立了
公约的国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
保护与自然资源的适当管理:政府认识到应将
方面的问题纳入发展方案的拟订和执行工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽然没有一家科学研究机构,但保护和自然遗产的保护都是该领土“可持续发展计划”的重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地关注创造业机会项目的执行情况,这些项目
粮食安全、
保护和防备自然灾害都具有积极的影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为自然资源可持续管理和保护所需要的可靠而及时的资料来源,遥感数据起着越来越重要的作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从保护角度来说,这种方法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有自然的或人造的污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在保护领域中的目标是保持生态平衡,保护自然和人力资源和防止各种形式的污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会议讨论了以下专题:国际空间法、减少和减轻自然灾害、保护、远程保健和流行病学、空间教育及知识的获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
这次会议讨论了国际空间法、减少和减轻自然灾害、保护、远程医疗和流行病学、空间教育和获得知识的机会等主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
是人类最充分地利用自
的时候,也是实行环境保护的时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化环境保护协定可以帮助减少对自的过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团对环境保护和自灾害的管理活动特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
种做法包括在环境保护和自
环境规划部当局的一些法律草案建议中。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
关于环境和使用自的教育方案的普及也在环境保护方面发挥关键的作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强关于环境保护和自
管理的现有专门知识网络以及设立新的网络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在发生自灾害时,它们对受灾人口的影响,就像对经济和社会发展以及环境保护的影响一样是持久的。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于共体各国的生存依赖于自
环境,环境保护问
些国家特别相关。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《环境保护法》第4条第(2)款规定,所有自的管理权由议会行使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
环境保护协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与环境和自的管理。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为自可持续管理和环境保护所需信息的一个来
发挥着日益重要的作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管环境保护和自的部委之内几乎都设立了环境公约的国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
环境保护与自的适当管理:政府认识到应将环境方面的问
纳入发展方案的拟订和执行工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽没有一家科学研究机构,但环境保护和自
遗产的保护都是该领土“可持续发展计划”的重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地关注创造就业机会项目的执行情况,些项目对粮食安全、环境保护和防备自
灾害都具有积极的影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为自可持续管理和环境保护所需要的可靠而及时的
料来
,遥感数据起着越来越重要的作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从环境保护角度来说,种方法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有自
的或人造的污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在环境保护领域中的目标是保持生态平衡,保护自和人力
和防止各种形式的污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会议讨论了以下专:国际空间法、减少和减轻自
灾害、环境保护、远程保健和流行病学、空间教育及知识的获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
次会议讨论了国际空间法、减少和减轻自
灾害、环境保护、远程医疗和流行病学、空间教育和获得知识的机会等主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用自然资源时候,也是实行环境保护
时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化环境保护协定可以帮助减少对自然资源过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团对环境保护和自然灾害管
特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
这种做法包括在环境保护和自然环境规划部当局一些法律草案建议中。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
关于环境和使用自然资源教育方案
普及也在环境保护方面发挥关键
作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强关于环境保护和自然资源管
现有专门知识网络以及设立新
网络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在发生自然灾害时,它们对受灾人口影响,就像对经济和社会发展以及环境保护
影响一样是
。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于共体各国
生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《环境保护法》第4条第(2)款规定,所有自然资源管
权由议会行使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
环境保护协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与环境和自然资源管
。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为自然资源可续管
和环境保护所需信息
一个来源发挥着日益重要
作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管环境保护和自然资源部委之内几乎都设立了环境公约
国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
环境保护与自然资源适当管
:政府认识到应将环境方面
问题纳入发展方案
拟订和执行工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽然没有一家科学研究机构,但环境保护和自然遗产保护都是该领土“可
续发展计划”
重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地关注创造就业机会项目执行情况,这些项目对粮食安全、环境保护和防备自然灾害都具有积极
影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为自然资源可续管
和环境保护所需要
可靠而及时
资料来源,遥感数据起着越来越重要
作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从环境保护角度来说,这种方法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有自然或人造
污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在环境保护领域中目标是保
生态平衡,保护自然和人力资源和防止各种形式
污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会议讨论了以下专题:国际空间法、减少和减轻自然灾害、环境保护、远程保健和流行病学、空间教育及知识获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
这次会议讨论了国际空间法、减少和减轻自然灾害、环境保护、远程医疗和流行病学、空间教育和获得知识机会等主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用自资源的时候,也是实行环境保护的时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化环境保护协定可以帮助减少对自资源的过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团对环境保护和自的管理活动特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
这种做法包括在环境保护和自环境规划部当局的一些法律草案建议中。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
关于环境和使用自资源的教育方案的普及也在环境保护方面发挥关键的作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强关于环境保护和自
资源管理的现有专门知识网络以及设立新的网络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在发生自时,它们对受
人口的影响,就像对经济和社会发展以及环境保护的影响一样是持久的。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于各国的生存依赖于自
环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《环境保护法》第4条第(2)款规定,所有自资源的管理权由议会行使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
环境保护协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与环境和自资源的管理。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为自资源可持续管理和环境保护所需信息的一个来源发挥着日益重要的作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管环境保护和自资源的部委之内几乎都设立了环境公约的国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
环境保护与自资源的适当管理:政府认识到应将环境方面的问题纳入发展方案的拟订和执行工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽没有一家科学研究机构,但环境保护和自
遗产的保护都是该领土“可持续发展计划”的重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地关注创造就业机会项目的执行情况,这些项目对粮食安全、环境保护和防备自都具有积极的影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为自资源可持续管理和环境保护所需要的可靠而及时的资料来源,遥感数据起着越来越重要的作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从环境保护角度来说,这种方法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有自的或人造的污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在环境保护领域中的目标是保持生态平衡,保护自和人力资源和防止各种形式的污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会议讨论了以下专题:国际空间法、减少和减轻自、环境保护、远程保健和流行病学、空间教育及知识的获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
这次会议讨论了国际空间法、减少和减轻自、环境保护、远程医疗和流行病学、空间教育和获得知识的机会等主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用自然资源的时候,也是实行环境保护的时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化环境保护协定可以帮助减少对自然资源的过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团对环境保护和自然灾害的管理活动特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
这种做法包括在环境保护和自然环境规划部当局的一些法律草建议中。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
关于环境和使用自然资源的教的普及也在环境保护
面发挥关键的作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强关于环境保护和自然资源管理的现有专门
络以及设立新的
络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在发生自然灾害时,它们对受灾人口的影响,就像对经济和社会发展以及环境保护的影响一样是持久的。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于共体各国的生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《环境保护法》第4条第(2)款规定,所有自然资源的管理权由议会行使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
环境保护协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与环境和自然资源的管理。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为自然资源可持续管理和环境保护所需信息的一个来源发挥着日益重要的作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管环境保护和自然资源的部委之内几乎都设立了环境公约的国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
环境保护与自然资源的适当管理:政府认到应将环境
面的问题纳入发展
的拟订和执行工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽然没有一家科学研究机构,但环境保护和自然遗产的保护都是该领土“可持续发展计划”的重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地关注创造就业机会项目的执行情况,这些项目对粮食安全、环境保护和防备自然灾害都具有积极的影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为自然资源可持续管理和环境保护所需要的可靠而及时的资料来源,遥感数据起着越来越重要的作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从环境保护角度来说,这种法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有自然的或人造的污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在环境保护领域中的目标是保持生态平衡,保护自然和人力资源和防止各种形式的污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会议讨论了以下专题:国际空间法、减少和减轻自然灾害、环境保护、远程保健和流行病学、空间教及
的获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
这次会议讨论了国际空间法、减少和减轻自然灾害、环境保护、远程医疗和流行病学、空间教和获得
的机会等主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用自然资源时候,也是实行环
时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化环协定可以帮助减少对自然资源
过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团对环和自然灾害
管理活动特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
这种做法包括在环和自然环
规划部当局
一些法律草案建议中。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
关于环和使用自然资源
教育方案
普及也在环
方面发挥关键
作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强关于环
和自然资源管理
现有专门知识网络以及设立新
网络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在发自然灾害时,它们对受灾人口
影响,就像对经济和社会发展以及环
影响一样是持久
。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于共体各国
依赖于自然环
,环
问题同这些国家特别相关。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《环法》第4条第(2)款规定,所有自然资源
管理权由议会行使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
环协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与环
和自然资源
管理。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为自然资源可持续管理和环所需信息
一个来源发挥着日益重要
作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管环和自然资源
部委之内几乎都设立了环
公约
国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
环与自然资源
适当管理:政府认识到应将环
方面
问题纳入发展方案
拟订和执行工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽然没有一家科学研究机构,但环和自然遗产
都是该领土“可持续发展计划”
重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地关注创造就业机会项目执行情况,这些项目对粮食安全、环
和防备自然灾害都具有积极
影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为自然资源可持续管理和环所需要
可靠而及时
资料来源,遥感数据起着越来越重要
作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从环角度来说,这种方法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有自然
或人造
污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在环领域中
目标是
持
态平衡,
自然和人力资源和防止各种形式
污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会议讨论了以下专题:国际空间法、减少和减轻自然灾害、环、远程
健和流行病学、空间教育及知识
获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
这次会议讨论了国际空间法、减少和减轻自然灾害、环、远程医疗和流行病学、空间教育和获得知识
机会等主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用自然资源的时候,也是境保护的时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化境保护协定可以帮助减少对自然资源的过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团对境保护和自然灾害的管
活动特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
这种做法包括在境保护和自然
境规划部当局的一些法律草案建议中。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
关于境和使用自然资源的教育方案的普及也在
境保护方面发挥关键的作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强关于
境保护和自然资源管
的现有专门知识网络以及设立新的网络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在发生自然灾害时,它们对受灾人口的影响,就像对经济和社会发展以及境保护的影响一样是持久的。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于共体各国的生存依赖于自然
境,
境保护问题同这些国家特别相关。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《境保护法》第4条第(2)款规定,所有自然资源的管
权
议会
使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
境保护协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与
境和自然资源的管
。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为自然资源可持续管和
境保护所需信息的一个来源发挥着日益重要的作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管境保护和自然资源的部委之内几乎都设立了
境公约的国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
境保护与自然资源的适当管
:政府认识到应将
境方面的问题纳入发展方案的拟订和执
工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽然没有一家科学研究机构,但境保护和自然遗产的保护都是该领土“可持续发展计划”的重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地关注创造就业机会项目的执情况,这些项目对粮食安全、
境保护和防备自然灾害都具有积极的影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为自然资源可持续管和
境保护所需要的可靠而及时的资料来源,遥感数据起着越来越重要的作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从境保护角度来说,这种方法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有自然的或人造的污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在境保护领域中的目标是保持生态平衡,保护自然和人力资源和防止各种形式的污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会议讨论了以下专题:国际空间法、减少和减轻自然灾害、境保护、远程保健和流
病学、空间教育及知识的获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
这次会议讨论了国际空间法、减少和减轻自然灾害、境保护、远程医疗和流
病学、空间教育和获得知识的机会等主题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.
这是人类最充分地利用资源的时候,也是实行环境保护的时候。
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
签署债务转化环境保护协定可以帮助减少对资源的过度开采。
La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.
秘鲁代表团对环境保护灾害的管理活动特别感兴趣。
Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.
这种做法包括在环境保护环境规划部当局的一些法律草案建议中。
La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.
关于环境使用
资源的教育
案的普及也在环境保护
挥关键的作用。
Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.
将强关于环境保护
资源管理的现有专门知识网络以及设立新的网络。
Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.
在生
灾害时,它们对受灾人口的影响,就像对经济
社会
展以及环境保护的影响一样是持久的。
Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.
鉴于共体各国的生存依赖于
环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.
《环境保护法》第4条第(2)款规定,所有资源的管理权由议会行使。
Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.
环境保护协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与环境资源的管理。
Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.
遥感数据作为资源可持续管理
环境保护所需信息的一个来源
挥着日益重要的作用。
Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.
在大多数情况下,主管环境保护资源的部委之内几乎都设立了环境公约的国家协调机构。
Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.
环境保护与资源的适当管理:政府认识到应将环境
的问题纳入
展
案的拟订
执行工作。
Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.
圣赫勒拿岛虽没有一家科学研究机构,但环境保护
遗产的保护都是该领土“可持续
展计划”的重要组成部分。
Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.
小组感兴趣地关注创造就业机会项目的执行情况,这些项目对粮食安全、环境保护防备
灾害都具有积极的影响。
La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.
作为资源可持续管理
环境保护所需要的可靠而及时的资料来源,遥感数据起着越来越重要的作用。
Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.
从环境保护角度来说,这种法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有
的或人造的污染控制系统。
La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.
突尼斯在环境保护领域中的目标是保持生态平衡,保护人力资源
防止各种形式的污染。
La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.
会议讨论了以下专题:国际空间法、减少减轻
灾害、环境保护、远程保健
流行病学、空间教育及知识的获取。
La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.
这次会议讨论了国际空间法、减少减轻
灾害、环境保护、远程医疗
流行病学、空间教育
获得知识的机会等主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。