法语助手
  • 关闭

缺乏信心

添加到生词本

La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是来生活保障缺乏信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国伊朗核计划纯属和平目的缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成伊朗核方案性质缺乏信心的核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和该国经济缺乏信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织把青年参与作实现方案目标的手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认,归根结底,缺乏信任和信心是问题的核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

缺乏信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是地方利益有关者管理森林资源的能力缺乏信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

警察和司法部门缺乏信心是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关得到授权的支出、政治不稳定和政府缺乏信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员表示领导缺乏信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因在冷战期间联合国存在着缺乏信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决缺乏信心产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄群众多对未来生活保障缺乏信心广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题造成对伊朗核方案性质缺乏信心核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往治理善和对该国经济缺乏信心结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心问题核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏信心而产生绝望和挫折形象,已经再能反映埃塞俄比亚现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常对地方利益有关者管理森林资源能力缺乏信心造成

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心这种趋势主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权支出、政治和对政府缺乏信心等问题造成了支付上延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾,斯诺先生在众议院议员表示对领导缺乏信心情况下辞职

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾,这个概念并没有总得到重视,特别因为在冷战期间联合国存在着缺乏信心问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人展示他信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存所谓“爱的证据”, 那就说明人们信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,个决定不是信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是一点令我痛心,你可能会犹豫,信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目的信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

长的时间内比他任何大陆更信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

些核查问题是造成对伊朗核方案性质信心的核心所

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,信任和信心是问题的核心所

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构效力可能会导致家庭和公司信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门信心种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是众议院议员表示对领导信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,个概念并没有总是得到重视,特别是因为冷战期间联合国存信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存所谓“爱的证据”, 那就说明缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障缺乏信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目的缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质缺乏信心的核心所

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心是问题的核心所

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力缺乏信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府缺乏信心等问题造成支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是众议院议员表示对领导缺乏信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为冷战期间联合国存缺乏信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人展示他缺乏,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

所谓“爱的证据”, 那就说明人们缺乏

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛,你可能会犹豫,缺乏

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障缺乏的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗计划纯属和平目的缺乏

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些查问题是造成对伊朗方案性质缺乏

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏的结

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然缺乏

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和是问题的

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力缺乏造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府缺乏等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是众议院议员表示对领导缺乏的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为冷战期间联合国缺乏的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是来生活保障缺乏信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国伊朗核计划纯属和平目的缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成伊朗核方案性质缺乏信心的核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和该国经济缺乏信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织把青年参与作实现方案目标的手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认,归根结底,缺乏信任和信心是问题的核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

缺乏信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是地方利益有关者管理森林资源的能力缺乏信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

警察和司法部门缺乏信心是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关得到授权的支出、政治不稳定和政府缺乏信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员表示领导缺乏信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因在冷战期间联合国存在着缺乏信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的, 被毛, 被美化了的, 被免除债务, 被免职的, 被面, 被膜, 被膜剥除术, 被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他,正隐示出紧张迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱证据”, 那就说明人们

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛,你可能会犹豫,

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄群众多是对未来生活保障广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗计划纯属和平目

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长时间内比他任何大陆更这种和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些查问题是造成对伊朗方案性质所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标手段仍然

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,任和是问题所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来而产生绝望和挫折形象,已经不再能反映埃塞俄比亚现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出逮捕令逮捕被告

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源能力造成

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构效力可能会导致家庭和公司,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门是这种趋势主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权支出、政治不稳定和对政府等问题造成了支付上延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导情况下辞职

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期间联合国存在着问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障缺乏信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目的缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质缺乏信心的核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心是问题的核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

为对未来缺乏信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力缺乏信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府缺乏信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导缺乏信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是为在冷战期间联合国存在着缺乏信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人们

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,个决定不是的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是一点令我痛,你可能会犹豫,

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目的

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

些核查问题是造成对伊朗核方案性质的核所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,任和是问题的核所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来而产生绝望和挫折的形象,已不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构效力可能会导致家庭和公司,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期间联合国存在着的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不缺乏信心产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄群众多对未来生活保障缺乏信心广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查造成对伊朗核方案性质缺乏信心核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往治理不善和对该国经济缺乏信心结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏信心而产生绝望和挫折形象,已经不再能反映埃塞俄比亚现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常对地方利益有关者管理森林资源能力缺乏信心造成

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心这种趋势主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权支出、政治不稳定和对政府缺乏信心造成了支付上延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾,斯诺先生在众议院议员表示对领导缺乏信心情况下辞职

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾,这个概念并没有总得到重视,特别因为在冷战期间联合国存在着缺乏信心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,