La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一个由两架直升机组成的
行编队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一个由两架直升机组成的
行编队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44架土耳其军机(34架F-16型和10架F-4型)以17个编队行,违反国际航空规则,进入尼科西亚
行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一些战斗机以战术编队行,进行空中格斗和其他训练演习,
且有两次采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五架土耳其军机(三架F-4型和两架RF-4型)以两个编队行,另外还在一架C-130型
机违反国际航空规则进入尼科西亚
行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两架RF-4土耳其军用机编队
行,侵入尼科西亚
行情报区,违反国际空中交通管制条例,随后
卡拉
行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编队行
在其附近作业,时间可达一年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8架F-16型土耳其军用机违反国际空中交通条例,分两个编队从
卡拉
行情报区和从西面
进来,之后朝它们所来自的两个方向
去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的两架F-4军用机组成的一个编队从
卡拉
行情报区
来,违反国际航空规定,进入尼科西亚
行情报区,随后朝相反方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两架F-4土耳其军用机的一个编队从
卡拉
行情报区方向进入尼科西亚
行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西
去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同一天,2架F-4型土耳其军用机以一个编队从
卡拉
行情报区进入尼科西亚
行情报区,违反国际航空条例,侵犯塞浦路斯共和国领空。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同一天,八架F-4土耳其军用机的两个编队从
卡拉
行情报区
来,进入尼科西亚
行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西
去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两架F-16、两架RF-4和两架F-4土耳其军用机的两个编队从
卡拉
行情报区方向进入尼科西亚
行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西
去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14架型号不明的土耳其军用机违反国际空中交通条例,分6个编队从
卡拉
行情报区
来,进入尼科西亚
行情报区,之后朝它们所来自的方向
回
卡拉
行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同一天,土耳其的两架F-16军用机组成一个编队从
卡拉
行情报区
来,违反国际航空规定和侵犯塞浦路斯共和国领空,
越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚
行情报区,随后朝相反方向
回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两架F-4和两架RF-4编队行,从
卡拉
行情报区
来,侵入尼科西亚
行情报区,违反国际空中交通管制条例
侵犯塞浦路斯共和国领空,
越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·
德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线
行,随后向
卡拉
行情报区
去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一个由两架直升机组成的
编队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44架土耳其军机(34架F-16型和10架F-4型)以17个编队,
航空规则,进入尼科西亚
情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一些战斗机以战术编队,进
空中格斗和其他训练演习,
且有两次采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五架土耳其军机(三架F-4型和两架RF-4型)以两个编队,另外还在一架C-130型
机
航空规则进入尼科西亚
情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两架RF-4土耳其军用机编队
,侵入尼科西亚
情报区,
空中交通管制条例,随后
返安卡拉
情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编队在其附近作业,时间可达一年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8架F-16型土耳其军用机
空中交通条例,分两个编队从安卡拉
情报区和从西面
进来,之后朝它们所来自的两个方向
去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的两架F-4军用机组成的一个编队从安卡拉
情报区
来,
航空规定,进入尼科西亚
情报区,随后朝相
方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两架F-4土耳其军用机的一个编队从安卡拉
情报区方向进入尼科西亚
情报区,
了
空中交通管制条例,随后出境,向西
去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同一天,2架F-4型土耳其军用机以一个编队从安卡拉
情报区进入尼科西亚
情报区,
航空条例,侵犯塞浦路斯共和
领空。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同一天,八架F-4土耳其军用机的两个编队从安卡拉
情报区
来,进入尼科西亚
情报区,
了
空中交通管制条例,随后出境,向西
去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两架F-16、两架RF-4和两架F-4土耳其军用机的两个编队从安卡拉
情报区方向进入尼科西亚
情报区,
了
空中交通管制条例,随后出境,向西
去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14架型号不明的土耳其军用机
空中交通条例,分6个编队从安卡拉
情报区
来,进入尼科西亚
情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉
情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同一天,土耳其的两架F-16军用机组成一个编队从安卡拉
情报区
来,
航空规定和侵犯塞浦路斯共和
领空,
越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚
情报区,随后朝相
方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两架F-4和两架RF-4编队,从安卡拉
情报区
来,侵入尼科西亚
情报区,
空中交通管制条例
侵犯塞浦路斯共和
领空,
越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线
,随后向安卡拉
情报区
去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持个由两
直升飞机组成的飞行编队,其中
Hughes H-500型,另
Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44其军机(34
F-16型和10
F-4型)以17个编队飞行,违反国际航空规则,进入尼科西亚飞行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,些战斗机以战术编队飞行,进行空中格斗和其他训练演习,
且有两次采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五其军机(三
F-4型和两
RF-4型)以两个编队飞行,另外还在
C-130型飞机违反国际航空规则进入尼科西亚飞行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两RF-4
其军用飞机编队飞行,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通管制条例,随后飞返安卡拉飞行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编队飞行在其附近作业,时间可达
年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8F-16型
其军用飞机违反国际空中交通条例,分两个编队从安卡拉飞行情报区和从西面飞进来,之后朝它们所来自的两个方向飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,其的两
F-4军用飞机组成的
个编队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航空规定,进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两F-4
其军用飞机的
个编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同天,2
F-4型
其军用飞机以
个编队从安卡拉飞行情报区进入尼科西亚飞行情报区,违反国际航空条例,侵犯塞浦路斯共和国领空。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同天,八
F-4
其军用飞机的两个编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两F-16、两
RF-4和两
F-4
其军用飞机的两个编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14型号不明的
其军用飞机违反国际空中交通条例,分6个编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉飞行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同天,
其的两
F-16军用飞机组成
个编队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航空规定和侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两F-4和两
RF-4编队飞行,从安卡拉飞行情报区飞来,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通管制条例
侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线飞行,随后向安卡拉飞行情报区飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞维持一个由两架直升飞机组成的飞行编
,其
一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44架土耳其军机(34架F-16型和10架F-4型)以17个编飞行,违反国际航空规则,进入尼科西亚飞行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一些战斗机以战术编飞行,进行空
格斗和其他训练演习,
且有两次采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五架土耳其军机(三架F-4型和两架RF-4型)以两个编飞行,另外还在一架C-130型飞机违反国际航空规则进入尼科西亚飞行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两架RF-4土耳其军用飞机编飞行,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际空
管制条例,随后飞返安卡拉飞行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编飞行
在其附近作业,时间可达一年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8架F-16型土耳其军用飞机违反国际空条例,分两个编
从安卡拉飞行情报区和从西面飞进来,之后朝它们所来自的两个方向飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的两架F-4军用飞机组成的一个编从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航空规定,进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两架F-4土耳其军用飞机的一个编从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空
管制条例,随后出境,向西飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同一天,2架F-4型土耳其军用飞机以一个编从安卡拉飞行情报区进入尼科西亚飞行情报区,违反国际航空条例,侵犯塞浦路斯共和国领空。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同一天,八架F-4土耳其军用飞机的两个编从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空
管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两架F-16、两架RF-4和两架F-4土耳其军用飞机的两个编从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空
管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14架型号不明的土耳其军用飞机违反国际空条例,分6个编
从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉飞行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同一天,土耳其的两架F-16军用飞机组成一个编从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航空规定和侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两架F-4和两架RF-4编飞行,从安卡拉飞行情报区飞来,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际空
管制条例
侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北
海岸线飞行,随后向安卡拉飞行情报区飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一个由两架直升飞机组成的飞行编队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44架土耳其军机(34架F-16型和10架F-4型)以17个编队飞行,违反国际航空规则,进入尼科西亚飞行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一些战斗机以战术编队飞行,进行空中格斗和其他训练演习,且有两次采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五架土耳其军机(三架F-4型和两架RF-4型)以两个编队飞行,另外还在一架C-130型飞机违反国际航空规则进入尼科西亚飞行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两架RF-4土耳其军用飞机编队飞行,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通管制,
后飞返安卡拉飞行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编队飞行在其附近作业,时间可达一年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8架F-16型土耳其军用飞机违反国际空中交通,分两个编队从安卡拉飞行情报区和从西面飞进来,之后朝它们所来自的两个方向飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的两架F-4军用飞机组成的一个编队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航空规定,进入尼科西亚飞行情报区,后朝相反方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两架F-4土耳其军用飞机的一个编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制,
后出境,向西飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同一天,2架F-4型土耳其军用飞机以一个编队从安卡拉飞行情报区进入尼科西亚飞行情报区,违反国际航空,侵犯塞浦路斯共和国领空。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同一天,八架F-4土耳其军用飞机的两个编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制,
后出境,向西飞去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两架F-16、两架RF-4和两架F-4土耳其军用飞机的两个编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制,
后出境,向西飞去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14架型号不明的土耳其军用飞机违反国际空中交通,分6个编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉飞行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同一天,土耳其的两架F-16军用飞机组成一个编队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航空规定和侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚飞行情报区,后朝相反方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两架F-4和两架RF-4编队飞行,从安卡拉飞行情报区飞来,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通管制侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线飞行,
后向安卡拉飞行情报区飞去。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一由两架直升飞机组成的飞行
队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44架土耳其军机(34架F-16型和10架F-4型)17
队飞行,违反国际航
,进入尼科西亚飞行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一些战斗机战术
队飞行,进行
中格斗和其他训练演习,
且有两次采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五架土耳其军机(三架F-4型和两架RF-4型)两
队飞行,另外还在一架C-130型飞机违反国际航
进入尼科西亚飞行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两架RF-4土耳其军用飞机队飞行,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际
中交通管制条例,随后飞返安卡拉飞行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作队飞行
在其附近作业,时间可达一年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8架F-16型土耳其军用飞机违反国际中交通条例,分两
队从安卡拉飞行情报区和从西面飞进来,之后朝它们所来自的两
方向飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的两架F-4军用飞机组成的一队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航
定,进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两架F-4土耳其军用飞机的一队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际
中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同一天,2架F-4型土耳其军用飞机一
队从安卡拉飞行情报区进入尼科西亚飞行情报区,违反国际航
条例,侵犯塞浦路斯共和国领
。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同一天,八架F-4土耳其军用飞机的两队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际
中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两架F-16、两架RF-4和两架F-4土耳其军用飞机的两队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际
中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14架型号不明的土耳其军用飞机违反国际中交通条例,分6
队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉飞行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同一天,土耳其的两架F-16军用飞机组成一队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航
定和侵犯塞浦路斯共和国领
,飞越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两架F-4和两架RF-4队飞行,从安卡拉飞行情报区飞来,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际
中交通管制条例
侵犯塞浦路斯共和国领
,飞越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线飞行,随后向安卡拉飞行情报区飞去。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维由两架直升飞机组成的飞行编队,其中
架是Hughes H-500型,另
架是Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44架土耳其军机(34架F-16型和10架F-4型)以17编队飞行,违
航空规则,进入尼科西亚飞行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,些战斗机以战术编队飞行,进行空中格斗和其他训练演习,
且有两次采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五架土耳其军机(三架F-4型和两架RF-4型)以两编队飞行,另外还在
架C-130型飞机违
航空规则进入尼科西亚飞行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两架RF-4土耳其军用飞机编队飞行,侵入尼科西亚飞行情报区,违空中交通管制条例,随后飞返安卡拉飞行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编队飞行在其附近作业,时间可达
年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8架F-16型土耳其军用飞机违空中交通条例,分两
编队从安卡拉飞行情报区和从西面飞进来,之后朝它们所来自的两
方向飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的两架F-4军用飞机组成的编队从安卡拉飞行情报区飞来,违
航空规定,进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相
方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两架F-4土耳其军用飞机的编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违
了
空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同天,2架F-4型土耳其军用飞机以
编队从安卡拉飞行情报区进入尼科西亚飞行情报区,违
航空条例,侵犯塞浦路斯共和
领空。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同天,八架F-4土耳其军用飞机的两
编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,违
了
空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两架F-16、两架RF-4和两架F-4土耳其军用飞机的两编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违
了
空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14架型号不明的土耳其军用飞机违空中交通条例,分6
编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉飞行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同天,土耳其的两架F-16军用飞机组成
编队从安卡拉飞行情报区飞来,违
航空规定和侵犯塞浦路斯共和
领空,飞越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相
方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两架F-4和两架RF-4编队飞行,从安卡拉飞行情报区飞来,侵入尼科西亚飞行情报区,违空中交通管制条例
侵犯塞浦路斯共和
领空,飞越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线飞行,随后向安卡拉飞行情报区飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持个由两
直升飞机组成的飞行编队,其中
是Hughes H-500型,另
是Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44土耳其军机(34
F-16型和10
F-4型)以17个编队飞行,违反国际航
,进入尼科西亚飞行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,些战斗机以战术编队飞行,进行
中格斗和其他训练演习,
且有两次采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五土耳其军机(三
F-4型和两
RF-4型)以两个编队飞行,另外还
C-130型飞机违反国际航
进入尼科西亚飞行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,两RF-4土耳其军用飞机编队飞行,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际
中交通管制条例,随后飞返安卡拉飞行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编队飞行其附近作业,时间可达
年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8F-16型土耳其军用飞机违反国际
中交通条例,分两个编队从安卡拉飞行情报区和从西面飞进来,之后朝它们所来自的两个方向飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的两F-4军用飞机组成的
个编队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航
定,进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,两F-4土耳其军用飞机的
个编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际
中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同天,2
F-4型土耳其军用飞机以
个编队从安卡拉飞行情报区进入尼科西亚飞行情报区,违反国际航
条例,侵犯塞浦路斯共和国领
。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同天,八
F-4土耳其军用飞机的两个编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际
中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,两F-16、两
RF-4和两
F-4土耳其军用飞机的两个编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际
中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14型号不明的土耳其军用飞机违反国际
中交通条例,分6个编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉飞行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同天,土耳其的两
F-16军用飞机组成
个编队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航
定和侵犯塞浦路斯共和国领
,飞越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,两F-4和两
RF-4编队飞行,从安卡拉飞行情报区飞来,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际
中交通管制条例
侵犯塞浦路斯共和国领
,飞越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线飞行,随后向安卡拉飞行情报区飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.
联塞部队将维持一个由架直升飞机组成的飞行编队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。
Le 11 juin, 44 appareils militaires turcs (34 F-16 et 10 F-4), volant en 17 formations, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
11日,44架土耳其军机(34架F-16型和10架F-4型)以17个编队飞行,违反国际航空规则,进入尼科西亚飞行情报区。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres manœuvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一些战斗机以战术编队飞行,进行空中格斗和其他习,
且有
采用了电子对抗手段。
Le 21 juin, cinq appareils militaires turcs (3 F-4 et 2 RF-4), volant en deux formations, ainsi qu'un C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne.
21日,五架土耳其军机(三架F-4型和架RF-4型)以
个编队飞行,另外还在一架C-130型飞机违反国际航空规则进入尼科西亚飞行情报区。
Le 15 octobre, une formation de deux appareils militaires turcs RF-4 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
15日,架RF-4土耳其军用飞机编队飞行,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通管制条例,随后飞返安卡拉飞行情报区。
Afin qu'il soit possible d'obtenir des informations suffisantes dans le cadre d'une enquête sur le respect des dispositions convenues, le concept Paxsat A prévoyait le vol de concert avec le véhicule spatial examiné et des opérations à proximité du véhicule pendant une période pouvant aller jusqu'à un an.
为了获得有关遵约调查的充分信息,A号和平卫星的构想假设与被调查航天器作编队飞行在其附近作业,时间可达一年。
Le 24 septembre, huit appareils militaires turcs de type F-16, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara et de l'ouest, ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir dans les deux directions d'où ils étaient venus.
24日,8架F-16型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,分个编队从安卡拉飞行情报区和从西面飞进来,之后朝它们所来自的
个方向飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type F-4 venant en formation de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir dans la direction opposée.
同日,土耳其的架F-4军用飞机组成的一个编队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航空规定,进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向离去。
Le 17 mai, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
17日,架F-4土耳其军用飞机的一个编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le même jour, deux appareils militaires turcs volant en formation, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre.
同一天,2架F-4型土耳其军用飞机以一个编队从安卡拉飞行情报区进入尼科西亚飞行情报区,违反国际航空条例,侵犯塞浦路斯共和国领空。
Le même jour, huit appareils militaires turcs de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
同一天,八架F-4土耳其军用飞机的个编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 28 mai, deux appareils militaires turcs de type F-16, deux de type RF-4 et deux de type F-4, volant en deux formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de l'ouest.
28日,架F-16、
架RF-4和
架F-4土耳其军用飞机的
个编队从安卡拉飞行情报区方向进入尼科西亚飞行情报区,违反了国际空中交通管制条例,随后出境,向西飞去。
Le 26 novembre, 14 appareils militaires turcs de type inconnu, volant en six formations et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de regagner la région d'information de vol d'Ankara le même jour en repartant d'où ils étaient venus.
26日,14架型号不明的土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,分6个编队从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后朝它们所来自的方向返回安卡拉飞行情报区。
Le même jour, deux avions militaires turcs de type F-16 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée de Karpasia, avant de repartir dans la direction opposée.
同一天,土耳其的架F-16军用飞机组成一个编队从安卡拉飞行情报区飞来,违反国际航空规定和侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越凯里尼亚被占领区进入尼科西亚飞行情报区,随后朝相反方向返回。
Le 2 novembre, une formation de deux appareils militaires turcs F-4 et de deux RF-4, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, et a survolé la région du Karpas (Cap d'Apostolos Andreas), puis longé la côte nord de Chypre avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
2日,架F-4和
架RF-4编队飞行,从安卡拉飞行情报区飞来,侵入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通管制条例
侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越卡帕斯地区(阿波斯托罗斯·安德列亚斯之角),然后沿塞浦路斯北部海岸线飞行,随后向安卡拉飞行情报区飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。