Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏是关注的首要事项。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏是关注的首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏、投资和筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致不
。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有解决有关资源依赖中宏
问题的长期
验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除不
以
建立公正、
等与和谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球不
在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额的石油账单对国家公共财政的稳定和国家宏造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳的
增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有妥善因素和非
因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
的
需要不同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态和
繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际中的不
和不对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏环境日益不
,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
不
和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在着宏不
引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠正影响世界的不
,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要国际社会处理国际中的不
和不对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏不
现象的对策应当要针对它们的潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观衡是关注的首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的衡。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观衡、投资和筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致衡。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有解决有关资源依赖中宏观
衡问题的长期
验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除衡以
建立公正、
等与和谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球衡仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏观衡的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额的石油账单对国家公共财政的稳定和国家宏观衡造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳衡的
增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有妥善衡
因素和非
因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
衡的
需要
同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态衡和
繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际中的
衡和
对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观环境日益
衡,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
衡和社会障碍因素正在成为世界各地
稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,能排除存在着宏观
衡引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠正影响世界的
衡,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要国际社会处理国际中的
衡和
对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观衡现象的对策应当要针对它们的潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观经济衡是关注的首
。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的经济衡。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观经济衡、投资和筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济不衡。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有解决有关资源依赖经济中宏观经济衡问题的长期经验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除经济不衡以
建立公正、
等与和谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球经济不衡仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏观经济衡的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额的石油账单对国家公共财政的稳定和国家宏观经济衡造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促衡的经济增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有妥善衡经济因素和非经济因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
衡的经济需
不同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态衡和经济繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中的不衡和不对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观经济环境日益不衡,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
经济不衡和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在着宏观经济不衡引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠正影响世界经济的不衡,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需国际社会处理国际经济中的不
衡和不对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观经济不衡现象的对策应当
针对它们的潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观经济平衡是关注的首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上变了当代社会的经济平衡。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观经济平衡、投资和筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济不平衡。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有有关资源依赖经济中宏观经济平衡问题的长期经验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除经济不平衡以建立公正、平等与和谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球经济不平衡仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微有利于恢复宏观经济平衡的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额的石油账单对国家公共财政的稳定和国家宏观经济平衡造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳平衡的经济增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有妥平衡经济因素和非经济因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
平衡的经济需要不同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态平衡和经济繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观经济环境日益不平衡,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
经济不平衡和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在着宏观经济不平衡引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠正影响世界经济的不平衡,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要国际社会处理国际经济中的不平衡和不对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观经济不平衡现象的对策应当要针对它们的潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观经济平是关注的首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的经济平。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
出版物是在次级方案17.4“宏观经济平
、投资
筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
种混合结果导致经济不平
。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有解决有关资源依赖经济中宏观经济平问题的长期经验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除经济不平以
建立公正、平等与
谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球经济不平仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
表现为略微改善有利于恢复宏观经济平
的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共高额的石油账单对
公共财政的稳定
宏观经济平
造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳平的经济增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有妥善平经济因素
非经济因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
平的经济需要不同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态平经济繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正际经济中的不平
不对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观经济环境日益不平,越来越容易遭受冲击
危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
经济不平社会障碍因素正在成为世界各地不稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在着宏观经济不平引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果际社会能纠正影响世界经济的不平
,全球化过程显然能给大
带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要际社会处理
际经济中的不平
不对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观经济不平现象的对策应当要针对它们的潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观经济平衡是关注的首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上变了当代社会的经济平衡。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观经济平衡、投资和筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济不平衡。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有有关资源依赖经济中宏观经济平衡问题的长期经验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除经济不平衡以建立公正、平等与和谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球经济不平衡仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微有利于恢复宏观经济平衡的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额的石油账单对国家公共财政的稳定和国家宏观经济平衡造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳平衡的经济增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有妥平衡经济因素和非经济因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
平衡的经济需要不同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态平衡和经济繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中的不平衡和不对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观经济环境日益不平衡,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
经济不平衡和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在着宏观经济不平衡引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠正影响世界经济的不平衡,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要国际社会处理国际经济中的不平衡和不对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观经济不平衡现象的对策应当要针对它们的潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观经是关注的首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的经。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观经、投资和筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经不
。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有解决有关资源依赖经中宏观经
问题的
期经验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除经不
以
建立公正、
等与和谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球经不
仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏观经的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额的石油账单对国家公共财政的稳定和国家宏观经造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳的经
增
。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《纲领》草案并没有妥善
经
因素和非经
因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
的经
需要不同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态和经
繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经中的不
和不对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观经环境日益不
,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
经不
和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在着宏观经不
引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠正影响世界经的不
,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要国际社会处理国际经中的不
和不对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观经不
现象的对策应当要针对它们的潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观经济衡是关注的首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的经济衡。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观经济衡、投资和筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济不衡。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有解决有关资源依赖经济中宏观经济衡问题的长期经验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除经济不衡以
建立公正、
等与和谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球经济不衡仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改有利于恢复宏观经济
衡的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额的石油账单对国家公共财政的稳定和国家宏观经济衡造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳衡的经济增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有衡经济因素和非经济因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
衡的经济需要不同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态衡和经济繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中的不衡和不对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观经济环境日益不衡,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
经济不衡和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在着宏观经济不衡引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠正影响世界经济的不衡,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要国际社会处理国际经济中的不衡和不对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观经济不衡现象的对策应当要针对它们的潜在原因。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观济平
是关注
首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会济平
。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观济平
、投资和筹资”下编写
。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果济不平
。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有解决有关资源依赖济中宏观
济平
问题
长期
验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除济不平
以
建立公正、平等与和谐
世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球济不平
仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏观济平
境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额石油账单对国家公共财政
稳定和国家宏观
济平
造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳平济增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有妥善平济因素和非
济因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
平济需要不同规模企业
健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态平和
济繁荣
核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际济中
不平
和不对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观济
境日益不平
,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
济不平
和社会障碍因素正在成为世界各地不稳定
新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,不能排除存在着宏观济不平
引发全球性灾难
风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠正影响世界济
不平
,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要国际社会处理国际济中
不平
和不对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观济不平
现象
对策应当要针对它们
潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.
保持宏观衡是关注的首要事项。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会的衡。
Ces publications relèvent du sous-programme 17.4 intitulé « Équilibres macroéconomiques, investissement et financement ».
这些出版物是在次级方案17.4“宏观衡、投资和筹资”下编写的。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致衡。
La CNUCED a une longue expérience des questions d'équilibre macroéconomique dans les pays tributaires de ressources naturelles.
贸发会议具有解决有关资源依赖中宏观
衡问题的长期
验。
Les déséquilibres économiques doivent être supprimés afin d'établir un ordre mondial juste, équitable et harmonieux.
必须消除衡以
建立公
、
与和谐的世界秩序。
Les déséquilibres mondiaux persistent.
全球衡仍在持续。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏观衡的环境创造了条件。
La facture pétrolière élevée influe fortement sur la stabilité des finances publiques et l'équilibre macroéconomique du pays.
多米尼加共和国高额的石油账单对国家公共财政的稳定和国家宏观衡造成了严重影响。
Nous devons redoubler d'efforts pour promouvoir la croissance économique sans émission nette de carbone.
应当再接再厉,促进碳衡的
增长。
Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.
《行动纲领》草案并没有妥善衡
因素和非
因素。
Une économie équilibrée nécessitait un éventail approprié d'entreprises de tailles différentes.
衡的
需要
同规模企业的健康组合。
Elles au centre tant de notre équilibre écologique que de la prospérité économique.
它是生态衡和
繁荣的核心。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠国际
中的
衡和
对称状况。
L'environnement macroéconomique est de plus en plus déséquilibré et vulnérable aux chocs et aux crises.
宏观环境日益
衡,越来越容易遭受冲击和危机。
Les déséquilibres économiques et les obstacles sociaux deviennent de nouvelles sources d'instabilité dans le monde entier.
衡和社会障碍因素
在成为世界各地
稳定的新起因。
Toutefois, on ne peut ignorer la menace de déséquilibres macroéconomiques capables de provoquer un relâchement à l'échelle mondiale.
然而,能排除存在着宏观
衡引发全球性灾难的风险。
Ce processus peut s'avérer avantageux si la communauté internationale redresse les déséquilibres qui affectent l'économie mondiale.
如果国际社会能纠影响世界
的
衡,全球化过程显然能给大家带来好处。
Il faut aussi que la communauté internationale corrige les déséquilibres et les asymétries de l'économie internationale.
还需要国际社会处理国际中的
衡和
对称现象。
Bien entendu, la réponse de la politique économique aux déséquilibres macroéconomiques existants devrait être fonction de leurs causes sous-jacentes.
显然,对于现有宏观衡现象的对策应当要针对它们的潜在原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。