法语助手
  • 关闭
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间纽带


lien; attache友谊~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难连接他们友谊纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,与拥戴者之间情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就离开唯条把他和祖国联系起来纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,人类自我存在与天地万物联系神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃凝聚法语世界特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石将各国与多边体制联系在纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该秘书长与建设和平委员会之间联系纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史纽带,欧洲联盟非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都联系我们纽带,不分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
lien entre le passé et le futur
过去和未


lien; attache友~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接他们友

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间情感

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把他和祖国联系起了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友与合作

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间合作

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据自参与者共同价值

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同人性

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史,欧洲联盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从都是联系我们,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议,具有12个地点同时连接全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间纽带


lien; attache友谊~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同艰难困苦是连接他们友谊纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把他和祖国联系起来纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

将加强两组织之间合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过,我们申明了我们共同人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

些基石是将各国与多边体制联系在纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于纽带,欧洲联盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们纽带,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊的纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间的纽带


lien; attache友谊的~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流的纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历的艰难困苦连接他们友谊的纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,与拥戴者之间的情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加的友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就真的离开唯条把他和祖国联系起来的纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour类自我存在与天地万物联系的神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间的纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加两组织之间的合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系的纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃凝聚法语世界的特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同的纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石将各国与多边体制联系在起的纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该秘书长与建设和平委员会之间联系的纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,尔兰的每个村庄都与美国民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史的纽带,欧洲联盟非洲的个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都联系我们的纽带,不分割我们的屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊的纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间的纽带


lien; attache友谊的~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流的纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

的艰难困苦是连接他们友谊的纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年的友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯条把他和祖国联系起来的纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系的神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

成为安全与发展之间的纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

加强两组织之间的合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系的纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据来自参与者的共价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这,我们申明了我们共的人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是各国与多边体制联系在起的纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系的纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于史的纽带,欧洲联盟是非洲的个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们的纽带,不是分割我们的屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点时连接的全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊的纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间的纽带


lien; attache友谊的~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流的纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年的友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

船,就是真的他和祖国联系起来的纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系的神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间的纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间的合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系的纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同的人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在起的纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系的纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史的纽带,欧洲联盟是非洲的个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们的纽带,不是分割我们的屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的全部能量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊的纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来间的纽带


lien; attache友谊的~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流的纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的个性,是与拥戴者之间的情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年的友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真的离开唯条把他和祖国起来的纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万的神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间的纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间的合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同的人性纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制起的纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰的每个村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史的纽带,欧洲盟是非洲的个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是我们的纽带,不是分割我们的屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12个地点同时连接的全部量。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊
lien entre le passé et le futur
过去和未来间


lien; attache友谊~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历艰难困苦是连接他们友谊

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特个性,是与拥戴者之间情感

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年友谊

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就是真离开唯条把他和祖国联系起来了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神秘

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发展之间

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织之间合作

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们法律依据来自参与者共同价值

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申了我们共同人性

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石是将各国与多边体制联系在

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该是秘书长与建设和平委员会之间联系

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰每个村庄都与美国人民有家族

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史,欧洲联盟是非洲个重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都是联系我们,不是分割我们屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议,具有12个地点同时连接全部能量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,
niǔ dài
lien; trait d'union
lien de l'amitié
友谊的纽带
lien entre le passé et le futur
过去和未来的纽带


lien; attache友谊的~liens d'amitié 法 语助 手

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流的纽带

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历的艰难困苦连接他们友谊的纽带

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明的与拥戴者的情感纽带

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这纽带

Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.

体育加强青年的友谊纽带

Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.

离开船,就真的离开唯条把他和祖国联系起来的纽带了。

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,人类自我存在与天地万物联系的神秘纽带

Elle fera le lien entre la sécurité et le développement.

它将成为安全与发纽带

Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.

我们鼓励它们超越友谊与合作的纽带

De tout cela il résultera des liens de coopération entre les organisations.

这样做将加强两组织的合作纽带

Nous n'avons jamais oublié les liens qui nous unissent au monde.

我们从未忘记使我们与世界联系的纽带

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃凝聚法语世界的特殊纽带

Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带

De cette façon, nous affirmons les liens de notre humanité commune.

通过这样做,我们申明了我们共同的人纽带

Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

这些基石将各国与多边体制联系在起的纽带

Il doit être le lien entre le Secrétaire général et la Commission.

它应该秘书长与建设和平委员会联系的纽带

Presque dans chaque village d'Irlande, nous avons des liens familiaux avec des habitants des États-Unis.

实际上,爱尔兰的每村庄都与美国人民有家族纽带

De par ses liens historiques avec l'Afrique, l'Union européenne était un partenaire essentiel.

由于历史的纽带,欧洲联盟非洲的重要伙伴。

L'Amou Darya nous a toujours unis, et non pas séparés.

阿姆河从来都联系我们的纽带,不分割我们的屏障。

Une passerelle de vidéoconférence a été mise en place, qui permet de relier 12 sites simultanément.

已部署视像会议纽带,具有12地点同时连接的全部能量。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纽带 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


忸怩作态, 忸忸怩怩, , 纽堡, 纽倍卡因, 纽带, 纽结, 纽结(纱线疵点), 纽康姆阶, 纽扣,