Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第一大战停战。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第一大战停战。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就这么译了~)于周五开放,其时正为第一
大战纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
第一大战后,斐济境内的华人人数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
在第一大战期间,95%的受害者
士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台第一
大战前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一大战打了四年,第
大战
年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有第一大战和第
大战的战争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
在第一大战中,我们认识到,我们无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
在第一大战之前的时期,
在许多方面
融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的一个例子,波兰在第一
大战后被一些邻国瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王国当时在归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 在第一大战之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特大使正确地提出一点:在第一大战期间,95%的受害者
士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第一大战后,国家建成议会制共和国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于一场被普遍形容为“非洲的第一大战”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略这种迫在眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为十一
纪第一
大战的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第一大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
第一代关系到与第一大战和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他在第一
大战后以及在土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到第一大战以前,在大多数情况下,战争就
两支庞大的军队在某个遥远的战场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,第一大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第一次世停
。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世
纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
第一次世后,斐济境内的华人人数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
在第一次世期间,95%的受害者是士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台是第一次世前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一次世打了四年,第
次世
则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有第一次世第
次世
的
争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
在第一次世中,我们认识到,我们无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
在第一次世之前的时期,世
在许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的一个例子是,波兰在第一次世后被一些邻国瓜
领125年以后恢复了领土完整,联合王国当时在归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 在第一次世之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特使正确地提出一点:在第一次世
期间,95%的受害者是士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第一次世后,国家建成议会制共
国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于一场被普遍形容为“非洲的第一次世”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略这种迫在眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为十一世纪第一次世
的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第一次世爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
第一代关系到与第一次世国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是在第一次世后以及在土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到第一次世以前,在
多数情况下,
争就是两支庞
的军队在某个遥远的
场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,第一次世后,费萨尔埃米尔
魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第一次大战停战。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为第一次大战纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
第一次大战后,斐济境内的华人人数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
第一次
大战期间,95%的受害者是士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小32
,故事舞台是第一次
大战前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一次大战打了四年,第
次
大战则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有第一次大战和第
次
大战的战争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
第一次
大战中,我们认识到,我们无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
第一次
大战之前的时期,
许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的一个例子是,波兰第一次
大战后被一些邻国瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王国当时
归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 第一次
大战之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特大使正确地提出一点:第一次
大战期间,95%的受害者是士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第一次大战后,国家建成议会制
和国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于一场被普遍形容为“非洲的第一次大战”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略这种迫眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为
十一
纪第一次
大战的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国第一次
大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
第一代关系到与第一次大战和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是第一次
大战后以及
土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到第一次大战以前,
大多数情况下,战争就是两支庞大的军队
某个遥远的战场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,第一次大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第一次世界大战停战。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,么译了~)于周五开放,其
正为第一次世界大战纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
第一次世界大战后,斐济境内的华人人数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
第一次世界大战期间,95%的受害者
士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台第一次世界大战前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一次世界大战打了四年,第次世界大战则
六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有第一次世界大战和第次世界大战的战争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
第一次世界大战中,我们认识到,我们无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
第一次世界大战之前的
期,世界
许多方面
融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的一个例子,波兰
第一次世界大战后被一些邻国瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王国当
还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 第一次世界大战之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特大使正确地提出一点:第一次世界大战期间,95%的受害者
士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第一次世界大战后,国家建成议会制共和国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
种状况由于一场被普遍形容为“非洲的第一次世界大战”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略种迫
眉睫的威胁,恐怖轴心
可能成为
十一世纪第一次世界大战的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
第一代关系到与第一次世界大战和国际联盟有关的那段期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他第一次世界大战后以及
土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到第一次世界大战以前,大多数情况下,战争
两支庞大的军队
某个遥远的战场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,第一次世界大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第一次世界大战停战。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直,就是
了~)于周五开放,其
正为第一次世界大战纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
第一次世界大战后,斐济境内的华人人数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
在第一次世界大战期间,95%的受害者是士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台是第一次世界大战前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一次世界大战打了四年,第次世界大战则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有第一次世界大战和第次世界大战的战争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
在第一次世界大战中,我们认识到,我们无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
在第一次世界大战之前的期,世界在许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的一个例子是,波兰在第一次世界大战后被一些邻瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王
在归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 在第一次世界大战之后,联将所有的原德
殖民地置于
际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特大使正确地提出一点:在第一次世界大战期间,95%的受害者是士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第一次世界大战后,家建成议会制共和
,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
种状况由于一场被普遍形容为“非洲的第一次世界大战”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略种迫在眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为
十一世纪第一次世界大战的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
第一代关系到与第一次世界大战和际联盟有关的那段
期中各欧洲帝
的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是在第一次世界大战后以及在土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到第一次世界大战以前,在大多数情况下,战争就是两支庞大的军队在某个遥远的战场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,第一次世界大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,们庆祝第一次世界大战停战。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世界大战纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
第一次世界大战后,斐济境内的华有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
在第一次世界大战期间,95%的受害者是士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台是第一次世界大战前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一次世界大战打了四年,第次世界大战则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有第一次世界大战和第次世界大战的战争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
在第一次世界大战中,我们认识到,我们无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
在第一次世界大战之前的时期,世界在许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引注目的一
是,波兰在第一次世界大战后被一些邻国瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王国当时在归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 在第一次世界大战之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特大使正确地提出一点:在第一次世界大战期间,95%的受害者是士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第一次世界大战后,国家建成议会制共和国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于一场被普遍形容为“非洲的第一次世界大战”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略这种迫在眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为十一世纪第一次世界大战的种
。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第一次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
第一代关系到与第一次世界大战和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是在第一次世界大战后以及在土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到第一次世界大战以前,在大多情况下,战争就是两支庞大的军队在某
遥远的战场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,第一次世界大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每11月11日,人
庆祝
次世界大战停战。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为次世界大战纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
次世界大战后,斐济境内的华人人数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
次世界大战期间,95%的受害者是士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台是次世界大战前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
次世界大战打了四
,
次世界大战则是六
。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
还有
次世界大战和
次世界大战的战争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
次世界大战中,
认识到,
无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
次世界大战之前的时期,世界
许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的个例子是,波兰
次世界大战后被
些邻国瓜分和占领125
以后恢复了领土完整,联合王国当时
归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 次世界大战之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特大使正确地提出点:
次世界大战期间,95%的受害者是士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
次世界大战后,国家建成议会制共和国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于场被普遍形容为“非洲的
次世界大战”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果忽略这种迫
眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为
十
世纪
次世界大战的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国次世界大战爆发之前几
,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
代关系到与
次世界大战和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是次世界大战后以及
土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到次世界大战以前,
大多数情况下,战争就是两支庞大的军队
某个遥远的战场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,次世界大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造
种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝世
停
。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为
世
纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
世
后,斐济境内的华人人数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
在世
期间,95%的受害者是士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台是世
前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
世
打了四年,
世
则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有世
和
世
的
争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
在世
中,我们认识到,我们无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
在世
之前的时期,世
在许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的个例子是,波兰在
世
后被
些邻国瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王国当时在归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 在世
之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特使正确地提出
点:在
世
期间,95%的受害者是士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
世
后,国家建成议会制共和国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于场被普遍形容为“非洲的
世
”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略这种迫在眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为十
世纪
世
的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在世
爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
代关系到与
世
和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是在世
后以及在土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到世
以前,在
多数情况下,
争就是两支庞
的军队在某个遥远的
场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,世
后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造
种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,祝第一次世
停
。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世
纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
第一次世后,斐济境内的华
数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
在第一次世期间,95%的受害者是士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台是第一次世前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一次世打了四年,第
次世
则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我还有第一次世
和第
次世
的
争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
在第一次世中,我
认识到,我
无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
在第一次世之前的时期,世
在许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引注目的一个例子是,波兰在第一次世
后被一些邻国瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王国当时在归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 在第一次世之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特使正确地提出一点:在第一次世
期间,95%的受害者是士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第一次世后,国家建成议会制共和国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于一场被普遍形容为“非洲的第一次世”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我忽略这种迫在眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为
十一世纪第一次世
的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第一次世爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
第一代关系到与第一次世和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是在第一次世后以及在土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的
。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到第一次世以前,在
多数情况下,
争就是两支庞
的军队在某个遥远的
场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,第一次世后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝第一次世界停
。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世界
纪念日。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
第一次世界后,斐济境内的华人人数有所增加。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
在第一次世界期间,95%的受害者是士兵。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台是第一次世界前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
第一次世界了四年,第
次世界
则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有第一次世界和第
次世界
的
争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
在第一次世界中,我们认识到,我们
法
自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
在第一次世界之前的时期,世界在许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的一个例子是,波兰在第一次世界后被一些邻国瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王国当时在归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 在第一次世界之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特使正确地提出一点:在第一次世界
期间,95%的受害者是士兵。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第一次世界后,国家建成议会制共和国,后又转为君主立宪制。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于一场被普遍形容为“非洲的第一次世界”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略这种迫在眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为十一世纪第一次世界
的种子。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在第一次世界爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
第一代关系到与第一次世界和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是在第一次世界后以及在土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到第一次世界以前,在
多数情况下,
争就是两支庞
的军队在某个遥远的
场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,第一次世界后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造一种新环境,从而
开了机会之窗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。