法语助手
  • 关闭
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的书面稿件将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供的稿件大多由协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

现在许多网站都用真正简单的稿件辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织和个人专家提交了稿件和关于这个主题的文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻稿件是将关于你公司的新闻传达给媒体的主要手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协会的这一出版物提供稿件

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写语法不在行,将稿件交给你的朋友去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将摘要;较长的稿件将在网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为一项稿件提出,供论坛讨论由国家和组织带头推行并与现有职权范围有关的倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在报出版业中,特别是独立的报,尽管女记者撰写的稿件质量很高,但晋升决策岗位的人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些稿件和小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中不带性别偏见,并对非洲妇女的各种需要和情况都作出了回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员会正在准备为北京行动纲领十年期审查提供稿件,并为此进程提供必要的区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

在实验物理研究所,过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立了一个电子讨论论坛,而且出版了时讯的创版,稿件由世界各地的年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用的其他传播新闻方式,例如真正简单的稿件辛迪加供稿,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理会出版季度迅(获得英文、法文和西班牙文的赞助稿件)并开设了新的网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持的这次竞赛对8至18岁的学生开放,共收到来自全世界的约700件以六种正式语文写的稿件

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

许多这些报道是新闻部提供详尽的新闻稿件和广泛联系媒体的结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们特别感谢他在分发给我们的六页稿件中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

在这方面,工作组鼓励会员国参与闭会期间在近地天体方面的工作,并向行动小组主席提供稿件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的书面稿件将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供的稿件大多由协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

现在许多网站都用真正简单的稿件辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织和个人专家提交了稿件和关这个主题的文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻稿件将关司的新闻传达给媒体的主要手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协会的这一出版物提供稿件

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果对拼写或语法不在行,将稿件交给的朋友或同事去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将刊登短文或摘要;较长的稿件将在网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为一项稿件提出,供论坛讨论由国家和组织带头推行并与现有职权范围有关的倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在报刊出版业中,独立的报刊,尽管女记者撰写的稿件质量很高,但晋升决策岗位的人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些稿件和小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中不带性偏见,并对非洲妇女的各种需要和情况都作出了回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员会正在准备为北京行动纲领十年期审查提供稿件,并为此进程提供必要的区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

在实验物理研究所,过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立了一个电子讨论论坛,而且出版了时事讯的创刊版,稿件由世界各地的年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用的其他传播新闻方式,例如真正简单的稿件辛迪加供稿,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理事会出版季度迅(获得英文、法文和西班牙文的赞助稿件)并开设了新的网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持的这次竞赛对8至18岁的学生开放,共收到来自全世界的约700件以六种正式语文写的稿件

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

许多这些报道新闻部提供详尽的新闻稿件和广泛联系媒体的结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们感谢他在分发给我们的六页稿件中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

在这方面,工作组鼓励会员国参与闭会期间在近地天体方面的工作,并向行动小组主席提供稿件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

发言书面稿件将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供稿件大多协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

现在许多网站都用真正简单稿件辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织和个人专家提交了稿件和关于个主题文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻稿件是将关于你公司新闻传达给媒体主要手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协一出版物提供稿件

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写或语法不在行,将稿件交给你朋友或同事去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将刊登短文或摘要;较长稿件将在网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为一项稿件提出,供国家和组织带头推行并与现有职权范围有关倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在报刊出版业中,特别是独立报刊,尽管女记者撰写稿件质量很高,但晋升决策岗位人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

稿件和小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中不带性别偏见,并对非洲妇女各种需要和情况都作出了回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员正在准备为北京行动纲领十年期审查提供稿件,并为此进程提供必要区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

在实验物理研究所,过在各种国际议上发表一系列文和稿件对成果作了介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立了一个电子坛,而且出版了时事创刊版,稿件世界各地年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用其他传播新闻方式,例如真正简单稿件辛迪加供稿,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理事出版季度迅(获得英文、法文和西班牙文赞助稿件)并开设了新网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持次竞赛对8至18岁学生开放,共收到来自全世界约700件以六种正式语文写稿件

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

许多些报道是新闻部提供详尽新闻稿件和广泛联系媒体结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们特别感谢他在分发给我们六页稿件中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

方面,工作组鼓励员国参与闭期间在近地天体方面工作,并向行动小组主席提供稿件

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的书面将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供的多由协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

现在许多网站都用真正简单的辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织和个人专家提交了和关于这个主题的文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻是将关于你公司的新闻传达给媒体的主要手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协会的这一出版物提供

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写或语法不在行,将交给你的朋友或同事去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将刊登短文或摘要;较长的将在网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为一项提出,供论坛讨论由国家和组织带头推行并与现有职权范围有关的倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在报刊出版业中,特是独立的报刊,尽管女记者撰写的质量很高,但晋升决策岗位的人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些和小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中不带见,并对非洲妇女的各种需要和情况都作出了回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员会正在准备为北京行动纲领十年期审查提供,并为此进程提供必要的区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

在实验物理研究所,过在各种国际会议上发表的一系列论文和对成果作了介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立了一个电子讨论论坛,而且出版了时事讯的创刊版,由世界各地的年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用的其他传播新闻方式,例如真正简单的辛迪加供,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理事会出版季度迅(获得英文、法文和西班牙文的赞助)并开设了新的网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持的这次竞赛对8至18岁的学生开放,共收到来自全世界的约700件以六种正式语文写的

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

许多这些报道是新闻部提供详尽的新闻和广泛联系媒体的结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们特感谢他在分发给我们的六页中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

在这方面,工作组鼓励会员国参与闭会期间在近地天体方面的工作,并向行动小组主席提供

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的书面将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供的大多由协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

现在许多网站都用真正简单的辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织和个人专家提交和关于这个主题的文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻是将关于你公司的新闻传达给媒体的主要手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协会的这一出版物提供

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写或语法不在行,将交给你的朋友或同事去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将刊登短文或摘要;较长的将在网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为一项提出,供论坛讨论由国家和组织带头推行并与现有职权范围有关的倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在报刊出版业中,特别是独立的报刊,尽管女记者撰写的质量晋升决策岗位的人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些和小册子相互补充,形成一套完整资料,其中不带性别偏见,并对非洲妇女的各种需要和情况都作出回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员会正在准备为北京行动纲领十年期审查提供,并为此进程提供必要的区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

在实验物理研究所,过在各种国际会议上发表的一系列论文和对成果作介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立一个电子讨论论坛,而且出版时事讯的创刊版,由世界各地的年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用的其他传播新闻方式,例如真正简单的辛迪加供,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理事会出版季度迅(获得英文、法文和西班牙文的赞助)并开设新的网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持的这次竞赛对8至18岁的学生开放,共收到来自全世界的约700件以六种正式语文写的

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

许多这些报道是新闻部提供详尽的新闻和广泛联系媒体的结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们特别感谢他在分发给我们的六页中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

在这方面,工作组鼓励会员国参与闭会期间在近地天体方面的工作,并向行动小组主席提供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的书面稿件将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供的稿件协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

现在许网站都用真正简单的稿件辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织和个人专家提交了稿件和关于这个主题的文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻稿件是将关于你公司的新闻传达给媒体的主要手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协会的这一出版物提供稿件

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写或语法在行,将稿件交给你的朋友或同事去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将刊登短文或摘要;较长的稿件将在网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为一项稿件提出,供论坛讨论国家和组织头推行并与现有职权范围有关的倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在报刊出版业中,特别是独立的报刊,尽管女记者撰写的稿件质量很高,但晋升决策岗位的人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些稿件和小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中别偏见,并对非洲妇女的各种需要和情况都作出了回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员会正在准备为北京行动纲领十年期审查提供稿件,并为此进程提供必要的区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

在实验物理研究所,过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立了一个电子讨论论坛,而且出版了时事讯的创刊版,稿件世界各地的年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用的其他传播新闻方式,例如真正简单的稿件辛迪加供稿,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理事会出版季度迅(获得英文、法文和西班牙文的赞助稿件)并开设了新的网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持的这次竞赛对8至18岁的学生开放,共收到来自全世界的约700件以六种正式语文写的稿件

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

这些报道是新闻部提供详尽的新闻稿件和广泛联系媒体的结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们特别感谢他在分发给我们的六页稿件中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

在这方面,工作组鼓励会员国参与闭会期间在近地天体方面的工作,并向行动小组主席提供稿件

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供的大多由协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

现在许多网站都用真正简单的辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织个人专家提交了关于这个主题的文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻是将关于你公司的新闻传达给媒体的主手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协会的这一出版物提供

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写或语法不在行,将交给你的朋友或同事去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将刊登短文或摘;较长的将在网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为一项提出,供论坛讨论由国家组织带头推行并与现有职权范围有关的倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在报刊出版业中,特别是独立的报刊,尽管女记者撰写的质量很高,但晋升决策岗位的人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中不带性别偏见,并对非洲妇女的各种情况都作出了回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员会正在准备为北京行动纲领十年期审查提供,并为此进程提供必的区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

在实验物理研究所,过在各种国际会议上发表的一系列论文对成果作了介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立了一个电子讨论论坛,而且出版了时事讯的创刊版,由世界各地的年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用的其他传播新闻方式,例如真正简单的辛迪加供,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理事会出版季度迅(获得英文、法文西班牙文的赞助)并开设了新的网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持的这次竞赛对8至18岁的学生开放,共收到来自全世界的约700件以六种正式语文写的

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

许多这些报道是新闻部提供详尽的新闻广泛联系媒体的结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们特别感谢他在分发给我们的六页中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

在这方,工作组鼓励会员国参与闭会期间在近地天体方的工作,并向行动小组主席提供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的书面稿件将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供的稿件由协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

网站都用真正简单的稿件辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织和个人专家提交稿件和关于这个主题的文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻稿件是将关于你公司的新闻传达给媒体的主要手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协会的这出版物提供稿件

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写或语法不行,将稿件交给你的朋友或同事去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将刊登短文或摘要;较长的稿件网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为稿件提出,供论坛讨论由国家和组织带头推行并与现有职权范围有关的倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

报刊出版业中,特别是独立的报刊,尽管女记者撰写的稿件质量很高,但晋升决策岗位的人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些稿件和小册子相互补充,形套完整资料,其中不带性别偏见,并对非洲妇女的各种需要和情况都作出回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员会正准备为北京行动纲领十年期审查提供稿件,并为此进程提供必要的区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验物理研究所,各种国际会议上发表的系列论文和稿件果作介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立个电子讨论论坛,而且出版时事讯的创刊版,稿件由世界各地的年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用的其他传播新闻方式,例如真正简单的稿件辛迪加供稿,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理事会出版季度迅(获得英文、法文和西班牙文的赞助稿件)并开设新的网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持的这次竞赛对8至18岁的学生开放,共收到来自全世界的约700件以六种正式语文写的稿件

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

这些报道是新闻部提供详尽的新闻稿件和广泛联系媒体的结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们特别感谢他分发给我们的六页稿件中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

这方面,工作组鼓励会员国参与闭会期间近地天体方面的工作,并向行动小组主席提供稿件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,
gǎo jiàn
manuscrit; article

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的书面稿件将印发。

Le Département chargé de la coordination du volume a reçu la plupart des contributions.

向该卷提供的稿件由协调机构收取。

Il est commun de trouver des flux RSS sur de nombreux sites Web.

现在许网站都用真正简单的稿件辛迪加输入。

Plusieurs organisations et experts ont présenté des documents et des contributions sur la question.

若干组织和个人专家提交了稿件和关于这个主题的文件。

Le communiqué de presse est le moyen principal pour communiquer des nouvelles sur votre entreprise aux médias.

新闻稿件是将关于你公司的新闻传达给媒体的主要手段。

L'OMT a parrainé cette publication de l'International Ecotourism Society et y a contribué.

旅游组织主办并为国际生态旅游协会的这一出版物提供稿件

Si l’orthographe et la grammaire ne sont pas vos points forts, confiez le communiqué à un ami ou un collègue.

如果你对拼写或语法不在行,将稿件交给你的朋友或同事去校对。

Le Bulletin ne comprendrait que des résumés ou de courts articles; les articles plus longs seraient diffusés sur le site Web.

讯》只将刊登短文或摘要;较长的稿件将在网上发表。

Ses rapports doivent contribuer aux débats du Forum sur les initiatives des pays et des organisations à l'appui du mandat actuel.

报告应作为一项稿件提出,供论坛讨论由国家和组织头推行并与现有职权范围有关的倡议。

Dans la presse écrite, notamment indépendante, malgré la qualité des productions journalistiques féminines, l'accès aux postes de décision des femmes reste encore très limité.

在报刊出版业中,特是独立的报刊,尽管女记者撰写的稿件质量很高,但晋升决策岗位的人数尚十分有限。

Couplés pour en renforcer la portée, ces produits sont dénués de connotations sexistes et tiennent bien compte des besoins et conditions divers des femmes africaines.

这些稿件和小册子相互补充,形成了一套完整资料,其中不偏见,并对非洲妇女的各种需要和情况都作出了回应。

Toutes les commissions régionales préparent actuellement leurs contributions à l'examen décennal du Programme d'action de Beijing et veillent à fournir les éléments régionaux nécessaires au processus.

所有区域委员会正在准备为北京行动纲领十年期审查提供稿件,并为此进程提供必要的区域投入。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

在实验物理研究所,过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立了一个电子讨论论坛,而且出版了时事讯的创刊版,稿件由世界各地的年轻人提供。

D'autres méthodes de distribution de l'information utilisées par le Centre d'actualités de l'ONU telles que le format RSS (résumé complet d'un site) se sont aussi développées régulièrement.

联合国新闻报道中心所用的其他传播新闻方式,例如真正简单的稿件辛迪加供稿,也显示持续增加。

Le Conseil international des femmes publie un bulletin trimestriel en anglais, en français et en espagnol et il a lancé son nouveau site Internet : www.icw-cif.org

国际妇女理事会出版季度迅(获得英文、法文和西班牙文的赞助稿件)并开设了新的网站:www.icw-cif.org。

Hébergé par le Cyberschoolbus des Nations Unies, ce concours était ouvert aux élèves de 8 à 18 ans; environ 700 dissertations ont été reçues du monde entier, dans toutes les langues officielles.

“联合国青少年天地”主持的这次竞赛对8至18岁的学生开放,共收到来自全世界的约700件以六种正式语文写的稿件

L'essentiel de ces reportages s'est appuyé sur des informations fournies par le Département de l'information sous forme de dossiers de presse complets et dans le cadre d'activités de mobilisation des médias.

这些报道是新闻部提供详尽的新闻稿件和广泛联系媒体的结果。

Nous aimerions le remercier plus particulièrement de son résumé précis de la situation dans la province du Kosovo et ce dans le communiqué de six pages qui nous a été distribué.

我们特感谢他在分发给我们的六页稿件中对该省局势作出准确总结。

Dans cet ordre d'idées, le Groupe de travail a encouragé les États membres à participer aux travaux intersessions sur les objets géocroiseurs et à soumettre leurs contributions au président de l'Équipe.

在这方面,工作组鼓励会员国参与闭会期间在近地天体方面的工作,并向行动小组主席提供稿件

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稿件 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


稿, 稿本, 稿酬, 稿费, 稿费(记者的), 稿件, 稿件审选委员会, 稿荐, 稿源, 稿约,