法语助手
  • 关闭

税收体制

添加到生词本

régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍确的货币政策和建立适当的税收

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者的社会融和方案,通过一般性补贴和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为其成员国面对更具有竞争性的税收的其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自的职权及其自己税收的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《行为守则》规定的国际公认标

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的经济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证度,实行事先同意度,利用税收来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二溴甘露醇, 二溴化, 二溴化碲, 二溴化氯, 二溴化物, 二溴磷, 二溴氯丙烷, 二溴酯, 二亚胺醌, 二亚砜,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币政策和建立适当的体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的体制,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者的社会融和一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活分配体制,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为其成员国面对更具有竞争性的体制的其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自的职权范围及其制订自己体制的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《行为守则》规定的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的经济和社会发展十年全面战略,正在促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃,加强国家体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家体制,减少逃现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实行事先同意制度,利用体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二氧化氮, 二氧化碲, 二氧化钒, 二氧化钙, 二氧化铬, 二氧化硅, 二氧化硅残渣, 二氧化硫, 二氧化硫处理, 二氧化硫定量仪,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币策和建立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者的社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为成员国面对更具有竞争性的税收体制国家将流失资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为诺,该为守则不会影响到联合国会员国各自的职权范围及制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《为守则》规定的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

府根据它的经济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银税收体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济策、善、透明度以及因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二氧化钛, 二氧化碳, 二氧化碳积聚, 二氧化碳计, 二氧化碳结合力, 二氧化碳结合力测定, 二氧化碳冷却反应器, 二氧化碳疗法, 二氧化碳麻醉法, 二氧化碳泡沫,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币策和建立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉行为的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、民、避难申请的社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫恢复社会生活方案税收分配体制,向组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为其成员国面对更具有竞争性的税收体制的其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自的职权范围及其制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《行为守则》规定的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

根据它的经济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和法转资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二氧酶, 二氧嘧啶, 二氧四氢磷茂, 二氧戊环, 二氧吲哚, 二氧杂蒽, 二氧杂环戊烷, 二氧杂环戊烯, 二叶草属, 二叶的,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍订准确的货币政策和建立适当的税收

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收,以便协调不同的所涉行为的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请和移徙的社会融和方案,通过一般性补和帮助卖淫社会生活方案税收分配,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为其成员国面对更具有竞争性的税收的其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不会影响到联合国会员国各自的职权范围及其订自己税收的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《行为守则》规定的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的经济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证度,实行事先同意度,利用税收来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二乙醇酸酯, 二乙二醇二硝酸酯, 二乙砜, 二乙基, 二乙基巴比土酸, 二乙基二硫代氨基甲酸, 二乙基甲酮盐, 二乙基间氨基苯磺酸, 二乙基锡, 二乙基溴替乙酰胺,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了家金融管理部门的监督管理,妨碍制订准确的货币政策适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者移徙者的社方案,通过一般性补贴体制帮助卖淫者恢复社生活方案税收分配体制,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经组织认为其成员面对更具有竞争性的税收体制的其他家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不影响到联各自的职权范围及其制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,要遵守这一《行为守则》规定的际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的经济发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激内储蓄,以及改善银行税收体制等,调动际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败逃税,加强税收体制,使所涉家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在家一级调动更多新资源以供社发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二油精, 二铀酸盐, 二游现象, 二元, 二元(性), 二元胺, 二元的, 二元分子, 二元化合物, 二元基,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币政策和建立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促、移、避申请者和移徙者的社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非政府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是组织认为其成员国面对更具有竞争性的税收体制的其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不会影响到联国会员国各自的职权范围及其制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《行为守则》规定的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的济和社会发展十年全面战略,正在通过促优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二原形, 二原子分子, 二原子金属的, 二源的, 二月, 二月桂基硫, 二月桂基醚, 二月桂精, 二云花岗岩, 二云眼球片麻岩,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币策和建立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者的社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非府组织提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经合组织有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经合组织认为成员国面对更具有竞争性的税收体制国家将流失资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为诺,该为守则不会影响到联合国会员国各自的职权范围及制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《为守则》规定的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

府根据它的经济和社会发展十年全面战略,正在通过促进优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银税收体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济策、善、透明度以及因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改进许可证制度,实事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二脂酸甘油脂, 二脂油, 二值, 二值的, 二值逻辑, 二趾树懒, 二酯, 二至, 二至潮, 二至点,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,
régime fiscal 法 语 助 手

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币政策和建立适当的税收体制

Il en résulte que, peut-être plus que toute autre industrie, les industries extractives font l'objet de complexes négociations concernant les modalités d'investissement et le régime fiscal qui permettront de concilier au mieux les intérêts des différentes parties.

因此,也许与其他行业相比更为重要的是,采矿业面临复杂的谈判压力,考虑投资条件以及随之而来的不同的税收体制,以便协调不同的所涉行为者的利益。

Dans le cadre de l'exécution des programmes de promotion de l'intégration sociale des réfugiés, des immigrés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées, des subventions sont accordées aux organisations non gouvernementales au titre du régime général et au titre de l'IRPF.

为了实难民、移民、避难申请者和移徙者的社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非政府提供资助。

En réalité, le projet de concurrence fiscale dommageable de l'OCDE n'a rien à voir avec le blanchiment d'argent, mais est plutôt lié au fait que l'Organisation pense que ses États membres perdraient des capitaux au profit de pays dotés de régimes fiscaux plus concurrentiels.

事实上,经有害的税收竞争项目与洗钱毫无关系,真实的情况倒是经认为其成员国面对更具有竞争性的税收体制的其他国家将流失其资本。

En tant qu'engagement politique, le code n'aurait aucune incidence sur les domaines de compétence respectifs des États Membres des Nations Unies ni sur la liberté qu'ils ont de concevoir leur propre régime fiscal; l'objectif serait plutôt qu'ils respectent les normes acceptées sur le plan international et consignées dans ce code de conduite.

作为政治承诺,该行为守则不会影响到联国会员国各自的职权范围及其制订自己税收体制的自由,但这样做目的是,会员国要遵守这一《行为守则》规定的国际公认标准。

Conformément à sa stratégie détaillée de développement économique et social portant sur 10 ans, son gouvernement est en train de mobiliser des ressources intérieures et internationales pour le développement en favorisant l'établissement d'un climat plus propice à l'investissement, en s'efforçant d'améliorer l'efficacité des institutions financières, en stimulant l'épargne intérieure et en améliorant les systèmes bancaire et fiscal.

政府根据它的经济和社会发展十年全面战略,正在通过优良投资环境、加强金融机构效力、刺激国内储蓄,以及改善银行和税收体制等,调动国内和国际发展资源。

Par conséquent, il est vital de créer des conditions favorables - non seulement en termes de politiques macroéconomiques saines, de bonne gouvernance et de transparence, entre autres éléments, mais aussi en termes de lutte contre la corruption et la fraude fiscale - et de renforcer les systèmes fiscaux nationaux, afin que chaque État concerné puisse générer les recettes nécessaires au financement du développement.

因此,重要的是要建立一个良好的环境,不仅要有稳健的宏观经济政策、善治、透明度以及其他因素,还要打击腐败和逃税,加强国家税收体制,使所涉国家可以筹集到金融发展所需的税收收益。

Mobiliser, au niveau national, des ressources nouvelles et supplémentaires pour le développement social, en élargissant l'accès au microcrédit, en encourageant des mécanismes comme les contrats communautaires pour les travaux à forte intensité de main-d'oeuvre, en améliorant les régimes fiscaux nationaux, en réduisant l'évasion fiscale et en luttant contre la corruption passive et active, le blanchiment de l'argent et le transfert illégal de fonds.

· 在国家一级调动更多新资源以供社会发展之用,方法有:提供微额贷款,支持社区承包劳力密集型工程,改善国家税收体制,减少逃税现象,防止腐败、行贿、洗钱和非法转移资金等。

Le rapport énumérait plusieurs solutions possibles pour prévenir ce commerce, dont l'amélioration des systèmes d'octroi de licences, la mise en place d'un système de consentement préalable en connaissance de cause, l'utilisation de régimes de taxation pour promouvoir les solutions de remplacement du bromure de méthyle et l'ouverture aux Parties visées à l'article 5 de la possibilité de spécifier leurs besoins en bromure de méthyle, qui étaient peut-être inférieurs aux volumes autorisés pour les besoins nationaux de base.

该报告就解决有害贸易问题提出了一些可能的办法,包括改许可证制度,实行事先同意制度,利用税收体制来推广甲基溴的替代品,并允许第5条缔约方具体表明其对甲基溴的需要,而这种需要可以低于为满足国内基本需要而允许的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 税收体制 的法语例句

用户正在搜索


二重的, 二重点, 二重镀金, 二重积分法, 二重简并, 二重性, 二重奏, 二重奏者, 二轴骨针, 二轴晶,

相似单词


税收抵免, 税收额, 税收免除, 税收收益, 税收提高, 税收体制, 税收员(官)的职位, 税收政策, 税收制度, 税务,