Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇的生产定额,或给她们调换工作,但不得影其平均收入水平。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇的生产定额,或给她们调换工作,但不得影其平均收入水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他们必须完成生产定额,父母让全家在家里工作,这种情况实际上是不可能控制的。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定额业
标准,或者将其调到不受生产的不利因素影
的较轻松的工作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这就是说,这些儿童入劳动力队伍,是取决于家庭,成为其增
生产定额以补充家庭收入的一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
在家庭小作坊以外如甘蔗种植园或木炭生产工作的父母,让他们的孩子劳动来确保完成生产定额。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工的生产定额业
标准,或将其调往不受不利生产因素影
的较轻松的工作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米经济区的女工列举了她们遇到的最严重问题:薪酬低、克扣工资现象严重、强迫
班、生产定额高
没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民必须按照集体的生产定额上交一定比例的产量,但剩余的产品可以在自由市场上或按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇生产定额、服务定额,或者让她们改做另一种比较轻且不受不良生产因素影的工作,并保留原工作的平均工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇的生产定额,给她
调换工作,但不得影
其平均收入水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他完成生产定额,父母让全家在家里工作,这种情况实际上是不可能控制的。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定额和业绩标准,者将其调到不受生产的不利因素影
的较轻松的工作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这就是说,这些儿童早早地加入劳动力队伍,是取决于家庭,成为其增加生产定额以补充家庭收入的一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
在家庭小作坊以外如甘蔗种植炭生产地工作的父母,让他
的孩子劳动来确保完成生产定额。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工的生产定额和业绩标准,将其调往不受不利生产因素影
的较轻松的工作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米地经济区的女工列举了她遇到的最严重问题:薪酬低、克扣工资现象严重、强迫加班、生产定额高和没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民按照集体的生产定额上交一定比例的产量,但剩余的产品可以在自由市场上
按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇生产定额、服务定额,者让她
改做另一种比较轻且不受不良生产因素影
的工作,并保留原工作的平均工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇生产定额,或给她们调换工作,但不得
其平均收入水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他们必须完成生产定额,父母让全家在家里工作,这种情况实际上是不可能控制。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减孕妇
生产定额和业绩标准,或者将其调到不受生产
不利
松
工作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这就是说,这些儿童早早地加入劳动力队伍,是取决于家庭,成为其增加生产定额以补充家庭收入一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
在家庭小作坊以外如甘蔗种植园或木炭生产地工作父母,让他们
孩子劳动来确保完成生产定额。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工生产定额和业绩标准,或将其调往不受不利生产
松
工作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米地经济区女工列举了她们遇到
最严重问题:薪酬低、克扣工资现象严重、强迫加班、生产定额高和没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民必须按照集体生产定额上交一定比例
产量,但剩余
产品可以在自由市场上或按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇生产定额、服务定额,或者让她们改做另一种比且不受不良生产
工作,并保留原工作
平均工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇的生产定额,或给她们换工作,但不得影
平均收入水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他们必须完成生产定额,父母让全家在家里工作,这种情况实际上不可能控制的。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定额和业绩标准,或者将不受生产的不利因素影
的较轻松的工作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这,这些儿童早早地加入劳动力队伍,
取决于家庭,成为
增加生产定额以补充家庭收入的一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
在家庭小作坊以外如甘蔗种植园或木炭生产地工作的父母,让他们的孩子劳动来确保完成生产定额。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工的生产定额和业绩标准,或将往不受不利生产因素影
的较轻松的工作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米地经济区的女工列举了她们遇的最严重问题:薪酬低、克扣工资现象严重、强迫加班、生产定额高和没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民必须按照集体的生产定额上交一定比例的产量,但剩余的产品可以在自由市场上或按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇生产定额、服务定额,或者让她们改做另一种比较轻且不受不良生产因素影的工作,并保留原工作的平均工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇的生产定额,或给她们调换工作,但不得影其平均收入水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他们必须完成生产定额,父母让全工作,这种情况实际上是不可能控制的。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定额和业绩标准,或者将其调到不受生产的不利因素影的较轻松的工作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这就是说,这些儿童早早地加入劳动力队伍,是取决于庭,成为其增加生产定额以补充
庭收入的一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
庭小作坊以外如甘蔗种植园或木炭生产地工作的父母,让他们的孩子劳动来确保完成生产定额。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工的生产定额和业绩标准,或将其调往不受不利生产因素影的较轻松的工作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米地经济区的女工列举了她们遇到的最严重问题:薪酬低、克扣工资现象严重、强迫加班、生产定额高和没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民必须按照集体的生产定额上交一定比例的产量,但剩余的产品可以自由市场上或按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇生产定额、服务定额,或者让她们改做另一种比较轻且不受不良生产因素影的工作,并保留原工作的平均工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇的生产定,或给她们调换工作,但不得影
其平均收入水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他们必须完成生产定,
让全家在家里工作,这种情况实际上是不可能控制的。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定和业绩标准,或者将其调到不受生产的不利因素影
的较轻松的工作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这就是说,这些儿童早早地加入劳动力队伍,是取决于家庭,成为其增加生产定补充家庭收入的一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
在家庭小作如甘蔗种植园或木炭生产地工作的
,让他们的孩子劳动来确保完成生产定
。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工的生产定和业绩标准,或将其调往不受不利生产因素影
的较轻松的工作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米地经济区的女工列举了她们遇到的最严重问题:薪酬低、克扣工资现象严重、强迫加班、生产定高和没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民必须按照集体的生产定上交一定比例的产量,但剩余的产品可
在自由市场上或按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇生产定、服务定
,或者让她们改做另一种比较轻且不受不良生产因素影
的工作,并保留原工作的平均工资。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇的生产定额,或给她们调换工作,但不得影其平均
水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他们必须完成生产定额,父母让全家在家里工作,这种际上是不可能控制的。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定额和业绩标准,或者将其调到不受生产的不利因素影的较轻松的工作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这就是说,这些儿童早早地加劳动力队伍,是取决于家
,成为其增加生产定额以补充家
的一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
在家小作坊以外如甘蔗种植园或木炭生产地工作的父母,让他们的孩子劳动来确保完成生产定额。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工的生产定额和业绩标准,或将其调往不受不利生产因素影的较轻松的工作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米地经济区的女工列举了她们遇到的最严重问题:薪酬低、克扣工资现象严重、强迫加班、生产定额高和没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民必须按照集体的生产定额上交一定比例的产量,但剩余的产品可以在自由市场上或按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇生产定额、服务定额,或者让她们改做另一种比较轻且不受不良生产因素影的工作,并保留原工作的平均工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
孕妇的生产定额,或给她们调换工作,但不得影
其平均收入水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他们必须完成生产定额,父母让全家在家里工作,这种情况实际上是不可能控制的。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定额和业绩标准,或者将其调到不受生产的不利因素影的较轻松的工作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这就是说,这些儿童早早地加入劳动力队伍,是取决于家庭,成为其增加生产定额以补充家庭收入的一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
在家庭小作坊以外如甘蔗种植园或木炭生产地工作的父母,让他们的孩子劳动来确保完成生产定额。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明孕女工的生产定额和业绩标准,或将其调往不受不利生产因素影
的较轻松的工作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米地经济区的女工列举了她们遇到的最严重问题:薪酬、克扣工资现象严重、强迫加班、生产定额高和没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民必须按照集体的生产定额上交一定比例的产量,但剩余的产品可以在自由市场上或按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明孕妇生产定额、服务定额,或者让她们改做另一种比较轻且不受不良生产因素影
的工作,并保留原工作的平均工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les normes de production pour femmes enceintes sont réduites, sinon ces femmes sont transférées dans d'autres emplois sans perte de revenu moyen.
降低孕妇产定额,或给她们调换
作,但不得影
其平均收入水平。
Comme ils doivent remplir un quota de production, ces parents mettent toute la famille au travail à la maison où le contrôle est pratiquement impossible.
由于他们必须完成产定额,父母让全家在家里
作,这种情况实际上是不可能控制
。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医证明减轻孕妇
产定额和业绩标准,或者将其调到不受
产
不利因素影
较轻松
作岗位。
Ceci signifie que l'entrée précoce de ces enfants sur le marché du travail est décidé par la famille comme moyen d'augmenter ses quotas de production en vue de compléter le revenu familial.
这就是说,这些儿童早早地加入劳动力队伍,是取决于家庭,成为其增加产定额以补充家庭收入
一种方法。
Les parents qui travaillent à l'extérieur de l'exploitation familiale, comme dans des plantations de canne à sucre ou à la production de charbon de bois, utilisent leurs enfants pour assurer les quotas de production.
在家庭小作坊以外如甘蔗种植园或木炭产地
作
父母,让他们
孩子劳动来确保完成
产定额。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳法》第 243条,应依据医
证明降低怀孕女
产定额和业绩标准,或将其调往不受不利
产因素影
较轻松
作岗位。
Pour les employées de la zone économique de Cavite, les problèmes les plus graves étaient les faibles salaires, les retenues excessives sur les émoluments, les heures supplémentaires obligatoires, les quotas élevés de production et l'absence de primes.
甲米地经济区女
列举了她们遇到
最严重问题:薪酬低、克扣
资现象严重、强迫加班、
产定额高和没有奖励。
En échange, ils étaient tenus de contribuer une part de leur production, fixée à l'avance, pour le quota de la commune, mais pouvaient vendre le reste sur le marché libre, ou à l'État, à des prix négociés.
反过来,农民必须按照集体产定额上交一定比例
产量,但剩余
产品可以在自由市场上或按议价出售给政府。
L'article 264 du Code de travail stipule que les femmes enceintes ont droit, en vertu d'un certificat médical, à un travail de moindre intensité, au transfert à un autre travail moins pénible et non sujet à des facteurs nuisibles; avec le maintien de la rémunération précédente.
《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇产定额、服务定额,或者让她们改做另一种比较轻且不受不良
产因素影
作,并保留原
作
平均
资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。