L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引机国家一个多边框架下集体行动,确保其经验和专门知识能使更广泛的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正增强,原因是新兴国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛经济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机的专业生产厂家,技术力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个国家已经提出要具体的专门知识领域充当牵引机,这些领域包括农业
,利用信息和通信技术的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机的行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的作是研制更为准确的小行星静态和动态性质模型,以便确定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外
继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应等其他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进实验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此专门知识和经验上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以更大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,本框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导方针,其途径是:(a) 为增进南南合作的全球努力提供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引机”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 南南合作纳入开发计划署的主流
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光、牵引
、收卷
等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引国家还将在一个多边框架下集体行动,确保其经验和专门知识能使更广泛的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正在增强,原因是新兴国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
司
于
金坛经济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引
的专业生产厂家,技术力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个国家已经提出要在具体的专门知识领域充当牵引,这些领域包括农业加工,利用信息和通信技术的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危
的行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的工作是研制更为准确的小行星静态和动态性质模型,以便确定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外还将继续评估重力牵引和雅科夫斯基效应等其他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进实验室订立的合同,对“重力牵引”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已
布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此在专门知识和经验上进行了若干有益的双边交流,牵引这一概念的目的是要以更大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导方针,其途径是:(a) 为增进南南合作的全球努力提供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引
”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署的主流工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使用等其他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使用等其他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引机还将在一个多边框架下集体行动,确保其经验和专门知识能使更广泛
受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正在增强,原因是新兴愿意走到前面,成为南南合作
新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛经济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机
专业生产厂
,技术力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个经提出要在具体
专门知识领域充当牵引机,这些领域包括农业加工,利用信息和通信技术
远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机
行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后工作是研制更为准确
小行星静态和动态性质模型,以便确定特定
偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外还将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应等其他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会经完成与喷气推进实验室订立
合同,对“重力牵引机”这一缓减概念
能力进行了详细
效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果
公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴出现更强地促进了南南合作模式,发展中
也因此在专门知识和经验上进行了若干有益
双边交流,牵引机这一概念
目
是要以更大
、系统
和全面
对等合作来代替这种有限
支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目,本框架精心设计了扩大南南合作景观
环境、战略和指导方针,其途径是:(a) 为增进南南合作
全球努力提供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引机”
执行
南南合作
倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署
主流工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
外,牵引机国家还将在一个多边框架下集体行动,确保其经验和专门知识能使更广泛的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正在增强,原因是新兴国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛经济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机的专业生产厂家,
力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因,几个国家已经提出要在具体的专门知识领域充当牵引机,这些领域包括农业加工,利用
息和通
的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机的行动
案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的工作是研制更为准确的小行星静态和动态性质模型,以便确定特定的偏移法可能因
而受到何种影响,甚或完全失效,
外还将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应等其他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进实验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因在专门知识和经验上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以更大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,本框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导针,其途径是:(a) 为增进南南合作的全球努力提供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引机”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署的主流工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引机国家还将在一个多边框架下集体行动,经验和专门知识能使更广泛的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正在增强,原因是新兴国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛经济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机的专业生产厂家,技术力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个国家已经提出要在具体的专门知识当牵引机,这些
包括农业加工,利用信息和通信技术的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机的行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的工作是研制更为准的小行星静态和动态性质模型,以便
定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外还将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应等
他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进实验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此在专门知识和经验上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以更大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,本框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导方针,途径是:(a) 为增进南南合作的全球努力提供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引机”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署的主流工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引机国家还将在一个多边框架下集体行动,确保其验和专门知识能使
的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正在增强,原因是新兴国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛
济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机的专业生产厂家,技术力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个国家已要在具体的专门知识领域充当牵引机,这些领域包括农业加工,利用信息和通信技术的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机的行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的工作是研制为准确的小行星静态和动态性质模型,以便确定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外还将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应等其他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已完成与喷气推进实验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的现
强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此在专门知识和
验上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以
大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,本框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导方针,其途径是:(a) 为增进南南合作的全球努力供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引机”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署的主流工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引机国家还将在一个多边框架下集体行动,确保和专门
能使更广泛的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正在增强,原因是新兴国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛
济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机的专业生产厂家,技术力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个国家已提出要在具体的专门
域充当牵引机,这些
域包括农业加工,利用信息和通信技术的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机的行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的工作是研制更为准确的小行星静态和动态性质模型,以便确定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外还将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应等他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通近地天体行动小组,B612基金会已
完成与喷气推进实
室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告
了该委员会,分析结果已公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此在专门和
上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以更大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,本框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导方针,途径是:(a) 为增进南南合作的全球努力提供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引机”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署的主流工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引机国家还将在一个多边框架下集体行动,确保其经验和专门知识能使更广泛的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种在增强,原因是新
国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛经济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机的专业生产厂家,技术力
。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个国家已经提出要在具体的专门知识领域充当牵引机,这些领域包括农业加工,利用信息和通信技术的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机的行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的工作是研制更为准确的小行星静态和动态性质模型,以便确定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外还将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应等其他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进实验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此在专门知识和经验上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以更大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,本框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导方针,其途径是:(a) 为增进南南合作的全球努力提供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引机”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署的主流工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引机国家还将在一个多边框架下集体行动,确保其经验和专门知识能使更广泛的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正在增强,原因是新兴国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛经济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机的专业生产厂家,技术力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个国家已经提出要在具体的专门知识领域充当牵引机,这些领域包括农业加工,利用信息和通信技术的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机的行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的工作是研制更为准确的小行星静态和动态性,以便确定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外还将继续
力牵引机和雅科夫斯基效应等其他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经完成与喷气推进实验室订立的合同,对“力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作式,发展中国家也因此在专门知识和经验上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以更大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,本框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导方针,其途径是:(a) 为增进南南合作的全球努力提供政策支持;(b) 支持单个或多个“牵引机”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署的主流工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Par ailleurs, les pays moteurs engageraient des actions communes sur le plan multilatéral afin d'assurer une plus large diffusion de leur expérience et de leurs compétences.
此外,牵引机国家还将在一个多边框架下集体行动,确保其经验和专门知识能使更广泛的人群受益。
Cet intérêt est encore renforcé par le fait que les pays émergents sont prêts à aller de l'avant et à devenir les nouveaux « moteurs » de la coopération Sud-Sud.
这种兴趣正在增强,原因是新兴国家愿意走到前面,成为南南合作的新“牵引机”。
La Société est situé à Jintan de la province du Jiangsu la zone de développement économique, est un câble métallique JHSS Shouban professionnelle tracteur, est forte dans la technologie.
本公司于江苏省金坛经济开发区,是JHSS钢丝绳手扳牵引机的专业生产厂家,技术力量雄厚。
Ainsi, plusieurs pays se sont proposé de faire fonction de pays moteurs dans des domaines de compétence précis, y compris l'agroalimentaire, le téléenseignement et des programmes d'action face à des crises telles que la pandémie du sida.
因此,几个国家已经提出要在具体的专门知识领域充当牵引机,这些领域包括农业加工,利用信息和通信技术的远程学习,以及应对艾滋病毒/艾滋病瘟疫等危机的行动方案。
À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.
今后的工作是研制更为准确的小行星静态和动态性质模型,以便确定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚失效,此外还将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应等其他办法。
Le Comité des objets géocroiseurs de l'Association des explorateurs de l'espace a fait savoir à l'Équipe sur les objets géocroiseurs que la Fondation B612 l'avait informé que l'analyse détaillée qu'elle avait confiée au Jet Propulsion Laboratory sur les possibilités d'un mécanisme de déviation appelé “remorqueur gravitationnel” avait été achevée et que ses résultats avaient été mis à disposition.
空间探索者协会近地天体委员会通知近地天体行动小组,B612基金会已经成与喷气推进实验室订立的合同,对“重力牵引机”这一缓减概念的能力进行了详细的效能分析,并将分析结果告知了该委员会,分析结果已公布。
Si l'introduction de la notion de pays pivot a conduit à un plus large recours à la formule de la coopération Sud-Sud et à un certain nombre d'échanges bilatéraux bénéfiques, de compétences et de données d'expérience entre pays en développement, la notion de moteur, quant à elle, vise à remplacer ce soutien limité par une coopération élargie, systématique et globale fondée sur la réciprocité.
虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此在专门知识和经验上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以更大的、系统的和面的对等合作来代替这种有限的支助。
Pour ce faire, le cadre définit le contexte, la stratégie et l'orientation à suivre pour élargir le champ de la coopération Sud-Sud, notamment : a) en appuyant les initiatives mondiales en faveur du renforcement de la coopération Sud-Sud; b) en soutenant les initiatives nationales de coopération Sud-Sud menées individuellement ou collectivement par des pays moteurs; et c) en intégrant la coopération Sud-Sud dans les activités du PNUD.
为了达到这个目的,本框架精心设计了扩大南南合作景观的环境、战略和指导方针,其途径是:(a) 为增进南南合作的球努力提供政策支持;(b) 支持单个
多个“牵引机”国家执行的南南合作国家倡议;(c) 将南南合作纳入开发计划署的主流工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。