法语助手
  • 关闭
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉桌上灰尘
La poussière se lève en nuages.
灰尘飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
你上衣上到处都是灰尘。
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

灰尘太多了,得用吸尘器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了灰尘

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现是一种无形力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

吸尘器吸灰尘和散乱在地上一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

《沉重灰尘》是吴旗在数字影像创作以来第二组作品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满灰尘历史性互责角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种重在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般灰尘中行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得进步蒙上灰尘

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些爆炸使随后随风而下贫铀灰尘和其他污染物扩散到其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状灰尘中,颗小以及有关特定表面对于发生爆炸可能性都至关重要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解灰尘能够储存在肺部,经过一段很长时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,积累了丰富实践经验,成为玻璃钢风机、灰尘处理塔专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在地毯下面,以求得安宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一谈判机构除去灰尘、再次具有相关性时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解铀氧化物污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入灰尘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


coin-repas, coir, coït, coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉桌上的
La poussière se lève en nuages.
尘飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
你上衣上尘。
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

太多了,得用吸尘器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

之沉重,体现的是一种无形的力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉在空气中扩散。

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

吸尘器吸和散乱在地上的一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

《沉重的》是吴旗在数字影像创作以来的第二组作品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满的历史性互责的角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种重在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般的中行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步蒙上

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉的已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃海里,也不能埋葬地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些炸使随后随风而下的贫铀和其他污染物扩散其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日生一连串火山4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状中,颗粒的大小以及有关特定表面对于炸的可能性至关重要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日生一连串火山4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满的阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解的能够储存在肺部,经过一段很长的时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,积累了丰富的实践经验,成为玻璃钢风机、理塔的专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把藏在地毯下面,以求得安宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一的谈判机构除去、再次具有相关性的时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受不溶解的铀氧化物的污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


col blanc, cola, Colacium, colaminage, colamine, Colas, colateur, colatier, colatitude, colature,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉桌上
La poussière se lève en nuages.
飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
你上衣上到处都是
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

太多了,得用吸器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

之沉重,体现是一种无形力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除些建筑物可能导致石棉在空气中扩散。

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

器吸和散乱在地上一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

《沉重》是吴旗在数字影像创作以来第二组作品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满历史性互责角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种重在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般中行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一使我们取得进步蒙上

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

些爆炸使随后随风而下贫铀和其他污染物扩散到其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,喷到4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状中,颗粒大小以及有关特定表面对于发生爆炸可能性都至关重要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,喷到4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解能够储存在肺部,经过一段很长时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,积累了丰富实践经验,成为玻璃钢风机、处理塔专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

些人主张,今天,我们要和所有人对话,把困难放在一边,把藏在地毯下面,以求得安宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会裁军事务唯一谈判机构除去、再次具有相关性时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解铀氧化物污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


cold-cream, col-de-cygne, Coléanthe, colécalciférol, colectasie, colectomie, colégataire, colémanite, coléocèle, Coléoïdes,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉桌上的灰尘
La poussière se lève en nuages.
灰尘飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
你上衣上到处都是灰尘。
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

灰尘太多了,得用吸尘器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了灰尘

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘现的是一种无形的力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

吸尘器吸灰尘和散乱在地上的一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

灰尘》是吴旗在数字影像创作以来的第二组作品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满灰尘的历史性互责的角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般的灰尘中行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患我们取得的进步蒙上灰尘

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉的灰尘已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些爆风而下的贫铀灰尘和其他污染物扩散到其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状灰尘中,颗粒的大小以及有关特定表面对于发生爆的可能性都至关要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘的阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解的灰尘能够储存在肺部,经过一段很长的时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,积累了丰富的实践经验,成为玻璃钢风机、灰尘处理塔的专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在地毯下面,以求得安宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一的谈判机构除去灰尘、再次具有相关性的时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解的铀氧化物的污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入灰尘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


colérique, Coleroa, Colette, Colewort, coli, colibacillaire, colibacille, colibacillose, colibacillurie, colibri,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉桌上的灰尘
La poussière se lève en nuages.
灰尘飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
你上衣上到处都是灰尘。
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

灰尘太多了,得用吸尘器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了灰尘

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气中扩散。

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

吸尘器吸灰尘和散乱在地上的一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

《沉重的灰尘》是吴旗在数字影像创的第二组品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满灰尘的历史性互责的角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种重在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般的灰尘中行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步蒙上灰尘

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉的灰尘已经“安全地”被包了起,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些爆炸使随后随风而下的贫铀灰尘和其他污染物扩散到其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状灰尘中,颗粒的大小及有关特定表面对于发生爆炸的可能性都至关重要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘的阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解的灰尘能够储存在肺部,经过一段很长的时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂,积累了丰富的实践经验,成为玻璃钢风机、灰尘处理塔的专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在地毯下面,求得安宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一的谈判机构除去灰尘、再次具有相关性的时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解的铀氧化物的污染,那么任何危险将自搅动污染物资而吸入灰尘

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


colimétrie, Colimycin, colin, colinéaire, colineau, colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,

用户正在搜索


colitigante, colitose, Colla Cornus Cervi, collabo, collaborateur, collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,

用户正在搜索


Collard, collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉桌上的灰尘
La poussière se lève en nuages.
灰尘飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
你上衣上到处都是灰尘。
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

灰尘太多了,得用吸尘器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了灰尘

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉灰尘在空气

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

吸尘器吸灰尘乱在地上的一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

《沉重的灰尘》是吴旗在数字影像创作以来的第二组作品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满灰尘的历史性互责的角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种重在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般的灰尘行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步蒙上灰尘

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉的灰尘地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些爆炸使随后随风而下的贫铀灰尘和其他污染物到其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状灰尘,颗粒的大小以及有关特定表面对于发生爆炸的可能性都至关重要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,灰尘喷到4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘的阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解的灰尘能够储存在肺部,过一段很长的时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,积累了丰富的实践验,成为玻璃钢风机、灰尘处理塔的专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在地毯下面,以求得宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一的谈判机构除去灰尘、再次具有相关性的时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解的铀氧化物的污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入灰尘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉桌上的灰
La poussière se lève en nuages.
飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
你上衣上到处都是灰
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

太多了,得用吸器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具上积满了

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

重,体现的是一种无形的力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉在空气中扩散。

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

器吸和散乱在地上的一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

重的》是吴旗在数字影像创作以来的第二组作品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满的历史性互责的角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种重在缓慢地爬行,前挡低着档,在乌云般的中行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步蒙上

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉的已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些爆炸使风而下的贫铀和其他污染物扩散到其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,喷到4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状中,颗粒的大小以及有关特定表面对于发生爆炸的可能性都至关重要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,喷到4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满的阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解的能够储存在肺部,经过一段很长的时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,积累了丰富的实践经验,成为玻璃钢风机、处理塔的专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把藏在地毯下面,以求得安宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一的谈判机构除去、再次具有相关性的时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解的铀氧化物的污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉
La poussière se lève en nuages.
飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
到处都是
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

太多了,得用吸器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具积满了

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

之沉重,体现是一种无形力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉在空气中扩散。

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

器吸和散乱在地一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

《沉重》是吴旗在数字影像创作以来第二组作品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在积满历史性互责角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种重在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般中行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得进步蒙

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些爆炸使随后随风而下贫铀和其他污染物扩散到其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,喷到4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团中,颗粒大小以及有关特定表面对于发生爆炸可能性都至关重要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,喷到4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解能够储存在肺部,经过一段很长时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,积累了丰富实践经验,成为玻璃钢风机、处理塔专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有人对话,把困难放在一边,把藏在地毯下面,以求得安宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一谈判机构除去、再次具有相关性时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解铀氧化物污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


collinite, collinsite, colliquatif, colliquation, collision, collisionneur, collobriérite, collocation, collodion, Colloidal,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,
huī chén
poussière
épousseter la table
掸掉桌
La poussière se lève en nuages.
尘飞扬。
Votre manteau est couvert de poussière.
到处都是尘。
法 语 助手

Il y a trop de poussière. Il faut passer l'aspirateur.

太多了,得用吸尘器。

La poussière se dépose sur les meubles.

家具

Le poids des poussières, manifeste une force invisible.

之沉重,体现的是一种无形的力量。

La démolition de ces bâtiments peut entraîner la propagation de la poussière d'amiante dans l'air.

拆除这些建筑物可能导致石棉在空气中扩散。

85.un aspirateur :l'aspirateur avale la poussière et les bouts de papier qui traînent par terre.

吸尘器吸和散乱在地的一些碎纸片.

Les poussières lourdes sont la deuxième série d’oeuvres de M.Wu depuis sa creation artisitique de la photographie numérique.

《沉重的》是吴旗在数字影像创作以来的第二组作品。

Sortons des ténèbres des récriminations historiques.

让我们再也不要在的历史性互责的角落徘徊。

Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.

、巴和各种重在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般的中行进。

Le fléau des enfants en période de conflit armé souille l'illumination à laquelle nous sommes parvenus.

武装冲突中儿童问题是一个祸患,这个祸患使我们取得的进步蒙

La poussière d'amiante a été « soigneusement » conditionnée et n'a pu être déchargée en mer ni enterrée.

石棉的已经“安全地”被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。

Ces tirs ont disséminé de la poussière d'uranium appauvri et d'autres contaminants qui sont ensuite apportés par le vent.

这些爆炸使随后随风而下的和其他污染物扩散到其他地区。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,喷到4万英尺高空。

Dans les nuages de poussière, la taille des particules et leur surface spécifique sont critiques pour le potentiel explosif.

在团状中,颗粒的大小以及有关特定表面对于发生爆炸的可能性都至关重要。

Plusieurs explosions volcaniques ont eu lieu les 12 et 13 juillet, projetant des cendres à 12 kilomètres dans le ciel.

12日和13日发生一连串火山爆发,喷到4万英尺高空。

Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.

贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落的阴暗酒窖里。

La poussière insoluble pourrait se déposer dans les poumons et contribuer ainsi à long terme à causer un cancer des poumons.

不可溶解的能够储存在肺部,经过一段很长的时期,能够造成肺癌”。

Depuis, l'usine a accumulé une expérience riche et de devenir PAF fans, de la poussière à tour traiter avec les professionnels fabricants.

自建厂以来,累了丰富的实践经验,成为玻璃钢风机、处理塔的专业厂家。

Aujourd'hui onveut dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把藏在地毯下面,以求得安宁。

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

现在是裁谈会这个裁军事务唯一的谈判机构除去、再次具有相关性的时候了。

Si les zones sont contaminées par de l'oxyde d'uranium insoluble, le risque vient de la perturbation de la poussière et de son absorption.

如果一些地区受到不溶解的氧化物的污染,那么任何危险将来自搅动污染物资而吸入

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灰尘 的法语例句

用户正在搜索


colproporphyrine, colquiriite, colt, coltin, coltinage, coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba,

相似单词


灰白头发的老人, 灰背隼, 灰不溜丢, 灰菜, 灰层, 灰尘, 灰尘多的, 灰尘计, 灰尘皮, 灰沉沉,