Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深角色。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文发生深
变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下了深印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文发生深
变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信家庭里引起一种深
激动了。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下么太深
印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深
印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊经历
他身上留下了深
印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力
,令人印象深
。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了深影响,他
朋友和他
学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深便是新法郎
发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其深根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常深了解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行了深教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表了一种深
不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布发生深
变化。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人个演员,他塑造
很多让人印象深刻的角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻的变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我深刻的印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻的变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我么太深刻的印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音为
听见,并
深刻的印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊的经历在他身上深刻的印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思的,有魅力的,令人印象深刻的。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻的社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生深刻的影响,他的朋友和他的学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式深刻的印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人个演员,他塑造
很多让人印象深刻的角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻的便新法郎的发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其深刻的根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常深刻的解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行深刻的教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明一种深刻的不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布正发生深刻的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造很多让人印象
刻的角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生刻的变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下刻的印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生刻的变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起刻的激动
。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下么太
刻的印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为,并留下
刻的印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊的经历在他身上留下刻的印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇的,有魅力的,令人印象刻的。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
刻的社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生刻的影响,他的朋友和他的学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这方式留下
刻的印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造很多让人印象
刻的角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆刻的便是新法郎的发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次刻的改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其刻的根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常刻的
解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行刻的教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明刻的不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布正发生刻的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明生
变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下了印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明生
变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信家庭里引起一种
激动了。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下么太
印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下
印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊经历
他身上留下了
印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力
,令人印象
。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了影响,他
朋友和他
学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆便是新法郎
行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常了解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行了教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明了一种不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布生
变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深刻角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给了深刻
印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻激动了。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给么太深刻
印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并
深刻
印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊经历在他身上
了深刻
印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是,有魅力
,令人印象深刻
。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了深刻影响,他
朋友和他
学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式了深刻
印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深刻角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便是新法郎
发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻改革导致封建制被废除,
道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其深刻根源。
Nous ne le savons que trop bien.
们对此有非常深刻
了解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行了深刻教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明了一种深刻不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布正发生深刻变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑多让人印象深刻的角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻的变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下深刻的印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻的变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下么太深刻的印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为听见,并留下深刻的印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊的经历在他身上留下深刻的印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇的,有魅力的,令人印象深刻的。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻的社会矛盾使整个资本主义世界动。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生深刻的影响,他的朋友和他的学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下深刻的印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑多让人印象深刻的角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻的便是新法郎的发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其深刻的根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常深刻的解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行深刻的教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明一种深刻的
满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布正发生深刻的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深刻的角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类在发生深刻的变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我下了深刻的印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类在发生深刻的变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我下
么太深刻的印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,并下深刻的印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊的经历在他下了深刻的印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇的,有魅力的,令人印象深刻的。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻的社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了深刻的影响,他的朋友和他的学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式下了深刻的印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象深刻的角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻的便是新法郎的发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其深刻的根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常深刻的了解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行了深刻的教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表了一种深刻的不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布发生深刻的变化。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造很多让人印象深刻
角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下深刻
印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下么太深刻
印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大是为
听见,并留下深刻
印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊经历在他身上留下
深刻
印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力
,令人印象深刻
。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻社会矛盾使整个资本主义世界
荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生深刻
影响,他
朋友和他
学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下深刻
印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造很多让人印象深刻
角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便是新法郎
发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其深刻根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常深刻解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行深刻
教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明一种深刻
不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布正发生深刻变化。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,塑造了很多让人印象深刻
角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下了深刻印象。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻激动了。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下么太深刻
印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深刻
印象。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊经历在
身上留下了深刻
印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力
,令人印象深刻
。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了深刻影响,
友和
学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,对福尔摩斯这种方式留下了深刻
印象。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,塑造了很多让人印象深刻
角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便是新法郎
发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其深刻根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常深刻了解。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行了深刻教育改革。
Ces grèves traduisent un profond mécontentement.
这些罢工表明了一种深刻不满。
La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.
世界人口年龄分布正发生深刻变化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。