Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持和平中架起连接集体安全远景与国际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预两年期预
的目的是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的
和经常预
资助的方案
直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预两年期预
是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的
和经常预
资助的方案
直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展一些数据
活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络
。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动器、光缆
续盒、通信电缆及
头盒
。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起
集体安全远景与国际发展合作
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算目
是为了全面了解工
财务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直
起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是为了全面了解工财务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直
起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构一个独特部分,甚至在一个独立
机构下设立一种专门
国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动
点; 将联系方案
设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出
重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金
重点是发展民营部门
能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动
在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速和为偏远地区小办事
和宽带需要量大
办事
提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端
网络
为76个办事
提供诸如VoIP(IP网上传送语音)
经改进
宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信、
管理、准备发言、规划活动
网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的验能够有助于在冲突后维持
平活动中架起连接集
安全远景与国际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算的目的是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的活动预算资助的方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的活动预算资助的方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门机构所有有关活动的连接点; 将联系方案的设计
执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励
支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强制建设
能力建设这类具
活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接为偏远地区小办事处
宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等
改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划动
网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持动中架起连接集体安全远景与国际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算的目的是为全
工程处的财务需求,把由项目资助的
动
经常预算资助的方案
动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是为全
工程处的财务需求,把由项目资助的
动
经常预算资助的方案
动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门机构所有有关
动的连接点; 将联系方案的设计
执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励
支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设能力建设这类具体
动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急动提供快速连接
为偏远地区小办事处
宽带需要量大的办事处提供低成本选择方
取得
重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展一些数据
活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络
。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动器、光缆
续盒、通信电缆及
头盒
。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起
集体安全远景与国际发展合作
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算目
是为了全面了解工
财务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直
起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是为了全面了解工财务需求,把由项目资助
活动和经常预算资助
方案活动直
起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构一个独特部分,甚至在一个独立
机构下设立一种专门
国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动
点; 将联系方案
设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出
重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金
重点是发展民营部门
能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动
在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速和为偏远地区小办事
和宽带需要量大
办事
提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端
网络
为76个办事
提供诸如VoIP(IP网上传送语音)
经改进
宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划活动和网络连接。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
各国认为,它
的经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起连接集体安全远景与国际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目纳入两年期
的目的是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目
助的活动和经常
助的方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目纳入两年期
是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目
助的活动和经常
助的方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿金的建议,是使得补偿
金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接活。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划活和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品室(局)内光缆、光纤活
连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认,它们的经验能够有助于在冲突后维持和平活
起连接集体安
远景与国际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算的目的是面
解工程处的财务需求,把由项目资助的活
和经常预算资助的方案活
直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预算纳入两年期预算是面
解工程处的财务需求,把由项目资助的活
和经常预算资助的方案活
直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作
不同部门和机构所有有关活
的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,
央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保紧急活
提供快速连接和
偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得
重大进展;基于甚小口径终端的网络的
76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开展的一些数据连接。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这项工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备发言、规划和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持和平中架起连接集体安全远景与国际发展合作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把项目预两年期预
的目的是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的
和经常预
资助的方案
直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把项目预两年期预
是为了全面了解工程处的财务需求,把由项目资助的
和经常预
资助的方案
直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是发展民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines des activités rendues possibles par le raccordement de données, en Australie, sont exposées plus bas.
下文将说明澳大利亚开的一些数据连接活动。
Les activités de gestion comprennent la création de messages dans différents formats, la gestion des médias, la présentation d'exposés, la planification de manifestations, la création de réseaux, etc.
这工作包括创建不同格式的信息、媒体管理、准备
言、规划活动和网络连接等。
Les principaux produits de la société pour la chambre (bureau), le câble, fiber-connecteurs optiques activités et le suivi des boîtes de câble, le câble et boîtes de télécommunications commun.
公司主要产品为室(局)内光缆、光纤活动连接器、光缆接续盒、通信电缆及接头盒等。
Nos pays croient que leur expérience peut servir à construire des ponts reliant la vision d'une sécurité collective et la coopération internationale pour le développement dans les efforts de maintien de la paix après conflit.
我们各国认为,它们的经验能够有助于在冲突后维持和平活动中架起连接集体安全远景与国际作的
梁。
Le budget des projets avait été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en cours afin de donner une meilleure idée des besoins financiers de l'Office et de relier directement les activités financées au titre des projets aux activités de programme financées au titre du budget ordinaire.
把算纳入两年期
算的
的是为了全面了解工程处的财务需求,把由
资助的活动和经常
算资助的方案活动直接连接起来。
Le budget des projets a été inclus dans le budget général pour l'exercice biennal en vue de donner une idée complète des besoins financiers de l'Office et d'établir un lien direct entre les activités financées au titre du budget des projets et les activités de programme financées au moyen du budget ordinaire.
把算纳入两年期
算是为了全面了解工程处的财务需求,把由
资助的活动和经常
算资助的方案活动直接连接起来。
Faire du programme une activité distincte au sein d'un organe existant, voire mettre en place un programme spécial sous la responsabilité d'un organe indépendant qui coordonnerait toutes les activités exécutées par les différents services et organismes dans le domaine considéré; Confier la conception et l'exécution du programme aux autorités locales, qui bénéficieraient des conseils et du soutien des autorités centrales.
使该方案成为现有机构的一个独特部分,甚至在一个独立的机构下设立一种专门的国家级联系方案作为不同部门和机构所有有关活动的连接点; 将联系方案的设计和执行交由地方当局负责,中央政府则保留核心咨询、鼓励和支持作用。
La recommandation relative au financement compensatoire pouvait contribuer à rapprocher les mécanismes de financement compensatoire des pratiques modernes du négoce et, dans le cas du fonds de diversification, l'innovation était de proposer qu'il soit axé sur le développement de la capacité du secteur privé et de le rattacher à des activités spécifiques telles que le renforcement des institutions et des capacités.
关于补偿资金的建议,是使得补偿资金机制与当代贸易做法相一致而迈出的重要一步,至于多样化基金,这个创新步骤是要说明,这个基金的重点是民营部门的能力,并将民营部门与加强体制建设和能力建设这类具体活动连接在一起。
Des efforts particuliers ont été faits pour assurer des connexions rapides lors des opérations en urgence et pour proposer des options de communication moins coûteuses aux petits bureaux situés dans des régions isolées ou qui ont besoin de bandes passantes plus larges. Avec le réseau des microstations terriennes, 76 bureaux disposent maintenant de largeurs de bande améliorées et de services plus fiables et meilleur marché, notamment le VOIP (Voice-over Internet Protocol).
在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大的办事处提供低成本选择方面取得了重大进;基于甚小口径终端的网络的为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进的宽带服务,既可靠又节省了费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。