法语助手
  • 关闭
bǐ gāo
altitude relative (地面算起的高度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会为此制订效费比高的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益比高的全系统做法,此促进运用甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费比高的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认为联合国系统各实体中效费比高、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之,低收入国家的互联网服务远比高收入国家的服务质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低收入国家人死于自然灾害的可能性比高收入国家人高四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应用可为效费比高的水资源管理和预测及减轻与水有关的紧急事件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

同一个域内,公路交通事故的死亡率低中收入国家一贯都比高收入国家来得高。

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国家的贸易条件波动达到了最高水平,几乎比高收入国家高三分之二,比中等收入国家高三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现170多个国家都有宽带,但宽带低收入国家比高收入国家贵十倍上,而且城市地还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

这一背景下,工发组织将继续协助发展中国家努力向世界市场提供竞争力强、安全、可靠、效费比高的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有关,因为低收入群体的生育率通常比高收入群体高出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已170多个国家提供,但是低收入国家的宽带费用要比高收入国家高出10倍上,而且城市往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

贸易相对于国内生产总值的平均比率衡量,中等收入国家作为一个类群,实际上比高收入和低收入国家类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目的应当域采取的其他效费比高的拓展行动,委员会还似宜请各成员国和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的家庭,为家长和子女开办效费比高的家庭技巧训练方案,目的是改善家庭关系、加强家长监督,并更好地传达积极的家庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国家服用抗逆转录病毒药物的人,依然比高收入国家病友的死亡率更高。

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

大家都清楚地知道,每天人均收入不到1美元的人5岁之前死亡的机会要比收入高的人大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则比高收入的人大2.5倍。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所在地面算起的高度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专将鼓励各监督为此制订效费比高的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益比高的全系统做法,以此促进在运用甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费比高的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认为联合国系统各实体中效费比高、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低收入国家的互联网比高收入国家的量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低收入国家人死于自然灾害的可能性比高收入国家人高四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

指出,空间应用可以为效费比高的水资源管理和预测以及减轻与水有关的紧急事件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

在同一个区域内,公路交通事故的死亡率在低中收入国家一贯都比高收入国家来得高。

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国家的贸易条件波动达到了最高水平,几乎比高收入国家高三分之二,比中等收入国家高三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现在170多个国家都有宽带,但宽带在低收入国家比高收入国家贵十倍以上,而且城市地区以外还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

在这一背景下,工发组织将继续协助发展中国家努力向世界市场提供竞争力强、安全、可靠、效费比高的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有关,因为低收入群体的生育率通常比高收入群体高出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已在170多个国家提供,但是低收入国家的宽带费用要比高收入国家高出10倍以上,而且城市以外地区往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

以贸易相对于国内生产总值的平均比率衡量,中等收入国家作为一个类群,实际上比高收入和低收入国家类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目的应当在该区域采取的其他效费比高的拓展行动,还似宜请各成国和观察提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的家庭,为家长和子女开办效费比高的家庭技巧训练方案,目的是改善家庭关系、加强家长监督,并更好地传达积极的家庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广以来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国家用抗逆转录病毒药物的人,依然比高收入国家病友的死亡率更高。

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

现在大家都清楚地知道,每天人均收入不到1美元的人5岁之前死亡的机要比收入高的人大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则比高收入的人大2.5倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所在地面算起的高度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会此制订效费的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益的全系统做法,此促进在运用甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认联合国系统各实体中效费、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低收入国家的互联网服收入国家的服质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低收入国家人死于自然灾害的能性收入国家人高四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应用效费的水资源管理和预测及减轻与水有关的紧急事件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

在同一个区域内,公路交通事故的死亡率在低中收入国家一贯都收入国家来得高。

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国家的贸易条件波动达到了最高水平,几乎收入国家高三分之二,中等收入国家高三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现在170多个国家都有宽带,但宽带在低收入国家收入国家贵十倍上,而且城市地区外还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

在这一背景下,工发组织将继续协助发展中国家努力向世界市场提供竞争力强、安全、靠、效费的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有关,因低收入群体的生育率通常收入群体高出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已在170多个国家提供,但是低收入国家的宽带费用要收入国家高出10倍上,而且城市外地区往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

贸易相对于国内生产总值的平均率衡量,中等收入国家作一个类群,实际上收入和低收入国家类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于此目的应当在该区域采取的其他效费的拓展行动,委员会还似宜请各成员国和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值达85%的融资,从而有助于他们提供负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的家庭,家长和子女开办效费的家庭技巧训练方案,目的是改善家庭关系、加强家长监督,并更好地传达积极的家庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国家服用抗逆转录病毒药物的人,依然收入国家病友的死亡率更高。

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

现在大家都清楚地知道,每天人均收入不到1美元的人5岁之前死亡的机会要收入高的人大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则收入的人大2.5倍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所在地面算起的高度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会为此制订效费比高的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益比高的全系统做法,以此促进在运用甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费比高的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认为联合国系统各实体中效费比高、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低收入国家的互联网服务远比高收入国家的服务质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低收入国家人死于自然灾害的可能性比高收入国家人高四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应用可以为效费比高的水资源管理和预测以及减轻与水有关的紧急事件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

在同一个区域内,公路交通事故的死亡率在低中收入国家一贯都比高收入国家来得高。

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国家的贸易条件波动达到了最高水平,几乎比高收入国家高三分之二,比中等收入国家高三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现在170多个国家都有宽带,但宽带在低收入国家比高收入国家贵十倍以上,而且城市地区以外还有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

在这一背景下,工发组织将继续协助发展中国家努力向世界市场提供竞争力强、安全、可靠、效费比高的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有关,因为低收入群体的生育率通比高收入群体高出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已在170多个国家提供,但是低收入国家的宽带费用要比高收入国家高出10倍以上,而且城市以外地区往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

以贸易相对于国内生产总值的平均比率衡量,中等收入国家作为一个类群,实际上比高收入和低收入国家类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目的应当在该区域采取的其他效费比高的拓展行动,委员会还似宜请各成员国和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的家庭,为家长和子女开办效费比高的家庭技巧训练方案,目的是改善家庭关系、加强家长监督,并更好地传达积极的家庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广以来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国家服用抗逆转录病毒药物的人,依然比高收入国家病友的死亡率更高。

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

现在大家都清楚地知道,每天人均收入不到1美元的人5岁之前死亡的机会要比收入高的人大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则比高收入的人大2.5倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所在地面算起的度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会为此制订的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成的全系统做法,以此促进在运用甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认为联合系统各实体中、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低收入的互联网服务远收入的服务质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低收入死于自然灾害的可能性收入四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应用可以为的水资源管理和预测以及减轻与水有关的紧急事件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

在同一个区域内,公路交通事故的死亡率在低中收入一贯都收入来得

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入的贸易条件波动达到了最水平,几乎收入三分之二,比中等收入三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现在170多个都有宽带,但宽带在低收入收入贵十倍以上,而且城市地区以外还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

在这一背景下,工发组织将继续协助发展中努力向世界市场提供竞争力强、安全、可靠、的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

生育率与持续贫困有关,因为低收入群体的生育率通常收入群体出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已在170多个提供,但是低收入的宽带费用要收入出10倍以上,而且城市以外地区往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

以贸易相对于内生产总值的平均比率衡量,中等收入作为一个类群,实际上收入和低收入类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目的应当在该区域采取的其他的拓展行动,委员会还似宜请各成员和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的庭,为长和子女开办庭技巧训练方案,目的是改善庭关系、加强长监督,并更好地传达积极的庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广以来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入服用抗逆转录病毒药物的人,依然收入病友的死亡率更

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

现在大都清楚地知道,每天人均收入不到1美元的人5岁之前死亡的机会要比收入的人大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则收入的人大2.5倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所地面算起高度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会为此订效费比高

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益比高全系统做法,以此促进运用甄选标准方面一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求方法和方案应当是循证且效费比高

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认为联合国系统各实体中效费比高、协调性强合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低收入国家互联网服务远比高收入国家服务质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行估计,低收入国家人死于自然灾害可能性比高收入国家人高四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应用可以为效费比高水资源理和预测以及减轻与水有关紧急事件做出巨大贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

同一个区域内,公路交通事故死亡率低中收入国家一贯都比高收入国家来得高。

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国家贸易条件波动达到了最高水平,几乎比高收入国家高三分之二,比中等收入国家高三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

170多个国家都有宽带,但宽带低收入国家比高收入国家贵十倍以上,而且城市地区以外还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

这一背景下,工发组织将继续协助发展中国家努力向世界市场提供竞争力强、安全、可靠、效费比高产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有关,因为低收入群体生育率通常比高收入群体高出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

宽带目前已170多个国家提供,但是低收入国家宽带费用要比高收入国家高出10倍以上,而且城市以外地区往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

以贸易相对于国内生产总值平均比率衡量,中等收入国家作为一个类群,实际上比高收入和低收入国家类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目应当该区域采取其他效费比高拓展行动,委员会还似宜请各成员国和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%融资,从而有助于他们提供可负担得起出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女家庭,为家长和子女开办效费比高家庭技巧训练方案,目是改善家庭关系、加强家长监督,并更好地传达积极家庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广以来,艾滋病毒感染者预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国家服用抗逆转录病毒药物人,依然比高收入国家病友死亡率更高。

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

大家都清楚地知道,每天人均收入不到1美元人5岁之前死亡会要比收入高人大5倍,15至59岁之间死亡遇则比高收入人大2.5倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所地面算起的度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会为此制订效费的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益的全系统做法,以此促进甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认为联合国系统各实体中效费、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低国家的互联网服务远国家的服务质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低国家人死于自然灾害的可能性国家人四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应可以为效费的水资源管理和预测以及减轻与水有关的紧急事件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

同一个区域内,公路交通事故的死亡率低中国家一贯都国家来得

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

国家的贸易条件波动达到了最水平,几乎国家三分之二,比中等国家三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现170多个国家都有宽带,但宽带国家国家贵十倍以上,而且城市地区以外还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

这一背景下,工发组织将继续协助发展中国家努力向世界市场提供竞争力强、安全、可靠、效费的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

生育率与国持续贫困有关,因为低群体的生育率通常群体出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已170多个国家提供,但是低国家的宽带费国家出10倍以上,而且城市以外地区往往无法使宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

以贸易相对于国内生产总值的平均比率衡量,中等国家作为一个类群,实际上和低国家类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目的应当该区域采取的其他效费的拓展行动,委员会还似宜请各成员国和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的家庭,为家长和子女开办效费的家庭技巧训练方案,目的是改善家庭关系、加强家长监督,并更好地传达积极的家庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广以来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低国家服抗逆转录病毒药物的人,依然国家病友的死亡率更

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

大家都清楚地知道,每天人均不到1美元的人5岁之前死亡的机会要比的人大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则的人大2.5倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所在地面算起的高度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会为此制订效费的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益做法,以此促进在运用甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关发展良好,被广泛公认为联合国各实体效费、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低收入国家的互联网服务远收入国家的服务质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低收入国家人死于自然灾害的可能性收入国家人高四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应用可以为效费的水资源管理和预测以及减轻与水有关的紧急事件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

在同一个区域内,公路交通事故的死亡率在低收入国家一贯都收入国家来得高。

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国家的贸易条件波动达到了最高水平,几乎收入国家高三分之等收入国家高三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现在170多个国家都有宽带,但宽带在低收入国家收入国家贵十倍以上,而且城市地区以外还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

在这一背景下,工发组织将继续协助发展国家努力向世界市场提供竞争力强、安、可靠、效费的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有关,因为低收入群体的生育率通常收入群体高出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已在170多个国家提供,但是低收入国家的宽带费用要收入国家高出10倍以上,而且城市以外地区往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

以贸易相对于国内生产总值的平均率衡量,等收入国家作为一个类群,实际上收入和低收入国家类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目的应当在该区域采取的其他效费的拓展行动,委员会还似宜请各成员国和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的家庭,为家长和子女开办效费的家庭技巧训练方案,目的是改善家庭关、加强家长监督,并更好地传达积极的家庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广以来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国家服用抗逆转录病毒药物的人,依然收入国家病友的死亡率更高。

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

现在大家都清楚地知道,每天人均收入不到1美元的人5岁之前死亡的机会要收入高的人大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则收入的人大2.5倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所面算起的高度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会为此制订效费比高的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益比高的全系统做法,此促进运用甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费比高的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认为联合国系统各实体中效费比高、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低收入国家的互联网服务远比高收入国家的服务质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

事实上,根据世界银行的估计,低收入国家人死于自然灾害的可能性比高收入国家人高四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应用可为效费比高的水资源管理和预测及减轻与水有关的紧急事件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

同一个域内,公路交通事故的死亡率低中收入国家一贯都比高收入国家来得高。

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国家的贸易条件波动达到了最高水平,几乎比高收入国家高三分之二,比中等收入国家高三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现170多个国家都有宽带,但宽带低收入国家比高收入国家贵十倍上,而且城市外还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

这一背景下,工发组织将继续协助发展中国家努力向世界市场提供竞争力强、安全、可靠、效费比高的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有关,因为低收入群体的生育率通常比高收入群体高出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已170多个国家提供,但是低收入国家的宽带费用要比高收入国家高出10倍上,而且城市往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

贸易相对于国内生产总值的平均比率衡量,中等收入国家作为一个类群,实际上比高收入和低收入国家类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目的应当域采取的其他效费比高的拓展行动,委员会还似宜请各成员国和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其人口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄人口要负担约100.9人的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的家庭,为家长和子女开办效费比高的家庭技巧训练方案,目的是改善家庭关系、加强家长监督,并更好传达积极的家庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国家服用抗逆转录病毒药物的人,依然比高收入国家病友的死亡率更高。

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

大家都清楚知道,每天人均收入不到1美元的人5岁之前死亡的机会要比收入高的人大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则比高收入的人大2.5倍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,
bǐ gāo
altitude relative (由所在地面算起的高度)

Les Inspecteurs encouragent les organes de contrôle à mettre au point à cet effet un mécanisme d'un bon rapport coût-efficacité.

检查专员将鼓励各监督委员会为此制订效费比高的机制。

Il conviendrait de rechercher, à l'échelle du système, des solutions rationnelles qui faciliteraient l'application systématique et transparente de critères de sélection.

应当探索成本效益比高的全系统做法,以此促进在运用甄选标准方面的一致性和透明度。

Les méthodes et programmes de réduction de la demande devraient reposer sur les faits observés et être efficaces par rapport à leur prix.

减少需求的方法和方案应当是循证且效费比高的。

Il a en général bien fonctionné et est largement reconnu comme un exemple de collaboration rentable et cohérente entre organismes des Nations Unies.

总的说来,这一伙伴关系发展良好,被广泛公认为联合国系统各体中效费比高、协调性强的合作典范。

En outre, la qualité de la connexion à Internet dans un pays à revenu faible est très inférieure à celle d'un pays à revenu élevé.

除此之外,低收入国的互联网服务远比高收入国的服务质量要差。

De fait, la Banque mondiale estime que le risque pour les habitants des pays à faible revenu de périr dans une catastrophe naturelle est quatre fois plus grand que pour ceux des pays à revenu élevé.

,根据世界银行的估计,低收入国死于自然灾害的可能性比高收入国高四倍。

Le Comité a noté que les applications des techniques spatiales pouvaient contribuer de façon importante à une gestion économique des ressources en eau ainsi qu'à la prévision et à l'atténuation des situations d'urgence liées à l'eau.

委员会指出,空间应用可以为效费比高的水资源管理和预测以及减轻与水有关的紧急件做出巨大的贡献。

Le taux de mortalité due aux accidents de la circulation était systématiquement plus élevé dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire que dans les pays à revenu élevé se trouvant dans les mêmes régions.

在同一个区域内,公路交通故的死亡率在低中收入国一贯都比高收入国来得高。

L'instabilité des termes de l'échange la plus élevée était celle des pays à faible revenu, supérieure de deux tiers à celle des pays à revenu élevé et supérieure d'un tiers à celle des pays à revenu intermédiaire.

低收入国的贸易条件波动达到了最高水平,几乎比高收入国高三分之二,比中等收入国高三分之一。

Certes, le haut débit est actuellement disponible dans plus de 170 pays, mais il demeure plus de 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans ceux à revenu plus élevé et est souvent limité aux zones urbaines.

尽管现在170多个国都有宽带,但宽带在低收入国比高收入国贵十倍以,而且城市地区以外还常常没有。

Dans ce contexte, l'ONUDI va continuer de soutenir les efforts déployés par les pays en développement pour proposer des produits compétitifs, sans danger, fiables et économiques sur les marchés mondiaux. Cette aide portera sur les éléments suivants

在这一背景下,工发组织将继续协助发展中国努力向世界市场提供竞争力强、安全、可靠、效费比高的产品。

Une forte fécondité va de pair avec la persistance de la pauvreté à l'intérieur même des pays du fait que les groupes à faible revenu ont en règle générale une fécondité beaucoup plus élevée que les groupes à revenu élevé.

高生育率与国持续贫困有关,因为低收入群体的生育率通常比高收入群体高出很多。

Si le haut débit est aujourd'hui disponible dans plus de 170 pays, il coûte 10 fois plus cher dans les pays à faible revenu que dans les pays à revenu élevé, et son accès est souvent limité aux zones urbaines.

尽管宽带目前已在170多个国提供,但是低收入国的宽带费用要比高收入国高出10倍以,而且城市以外地区往往无法使用宽带。

Mesuré par le biais du ratio moyen des échanges commerciaux par rapport au PIB, le groupe des pays à revenu intermédiaire est à l'heure actuelle plus ouvert que les groupes des pays à revenu élevé et des pays à faible revenu.

以贸易相对于国内生产总值的平均比率衡量,中等收入国作为一个类群,比高收入和低收入国类群更开放。

La Commission voudra peut-être aussi demander aux États membres et aux observateurs s'ils ont des suggestions à formuler touchant d'autres mesures qui pourraient à peu de frais faire mieux connaître la Loi type et les activités du Groupe de travail dans la région.

关于为此目的应当在该区域采取的其他效费比高的拓展行动,委员会还似宜请各成员国和观察员提出建议。

L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.

还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。

Le taux de dépendance de l'ensemble de la population est donc de 100,9 %, ce qui est considérable. En d'autres termes pour 100 adultes en âge de travailler, il y a environ 100,9 personnes à nourrir, habiller et éduquer, auxquelles il faut aussi fournir des soins médicaux et des activités de loisirs.

因此,其口总抚养比高达100.9%,这意味着每100名劳动适龄口要负担约100.9的吃饭、穿衣、教育和医疗保健。

Les familles comprenant des enfants et des adolescents sont aidées par des programmes rationnels et économiques d'enseignement des compétences familiales, destinés aux parents et aux enfants, afin de renforcer les liens familiaux, de mettre les parents en mesure de mieux orienter et superviser leurs enfants et de communiquer des valeurs familiales positives.

对于有儿童和青少年子女的庭,为长和子女开办效费比高庭技巧训练方案,目的是改善庭关系、加强长监督,并更好地传达积极的庭价值观。

Malgré une amélioration appréciable de l'espérance de vie des personnes qui vivent avec le VIH depuis que l'intensification des traitements a commencé, les personnes traitées au moyen de médicaments antirétroviraux dans les pays à faible revenu connaissent toujours un taux de mortalité plus élevé que leurs homologues dans les pays à revenu élevé.

虽然自从治疗工作开始推广以来,艾滋病毒感染者的预期寿命得到了明显延长,但是,低收入国服用抗逆转录病毒药物的,依然比高收入国病友的死亡率更高。

Ce n'est plus un secret pour personne que les populations qui ne disposent pour vivre que d'un revenu inférieur à un dollar par jour ont cinq fois plus de chance de mourir avant d'atteindre l'âge de cinq ans et deux fois et demie plus de chance de mourir entre 15 et 59 ans que les personnes qui ont des revenus supérieurs.

现在大都清楚地知道,每天均收入不到1美元的5岁之前死亡的机会要比收入高的大5倍,15至59岁之间死亡的机遇则比高收入的大2.5倍。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 比高 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比功率, 比古丹的,