Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39条款草案评论毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另
些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现能
范围之广是前所未有
:然而,关于最大限度地发挥这
纪录则毁誉参半。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这
潜力的纪录则毁誉参半。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了种反应,毁誉
。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
国政府关于第39条款草案
评论毁誉
。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关经验毁誉
,有些工作台工作非常顺利,而另
些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现能力范围之广是前所未有
:
而,关于最大限度地发挥这
潜力
纪录则毁誉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这
潜力的纪录则毁誉参半。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39条款草案毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另
些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势能力范围之广是前所未有
:然而,关于最大限度地发挥这
潜力
纪录则毁誉参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,毁誉参半。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39条款草案评论毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另
些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系在冲突后局势体现
能力范围之广是前所未有
:然而,关于最大限度地发挥这
潜力
纪录则毁誉参半。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案各种反应,毁誉参半。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限挥这
潜力的纪录则毁誉参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案引起了各种反应,半。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各政府关于第39条款草案的评论
半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验半,有些工作台工作非常顺利,而另
些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限度地发挥这
潜力的纪录则
半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet a suscité des réactions diverses.
草案各种反应,毁誉参半。
Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.
各国政府关于第39条款草案的评论毁誉参半。
Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.
有关的经验毁誉参半,有些工作台工作非常顺利,而另些工作台工作则没有那么顺利。
Mais si la diversité des moyens auquel le système des Nations Unies peut faire appel dans les situations d'après-conflit est sans égale, nous ne sommes pas toujours en mesure de les exploiter au maximum.
联合国系统可以在冲突后局势体现的能力范围之广是前所未有的:然而,关于最大限挥这
潜力的纪录则毁誉参半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。