法语助手
  • 关闭

死亡的阴影

添加到生词本

vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载,人类就一直生活在战争、破坏和死亡阴影

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和死亡文化阴影

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和死亡阴影

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

汗人正在努力走出死亡阴影峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们空前投入将给那些长久生活在死亡阴影人们带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群死亡阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


恶魔似地, 恶念, 恶癖, 恶气, 恶犬, 恶热, 恶人, 恶人告状, 恶人先告状, 恶煞,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,
vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载历史开始,一直生活在战争、破坏和之下。

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,生活在战争、毁灭和文化之下。

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,生活在战争、毁灭、恐怖和下。

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

正在努力走出峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们空前投入将给那些长久生活在之下们带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群:朋友、情、情妇、孩子、父母亲,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的, 恶性的连锁反应, 恶性高血压, 恶性骨成血管细胞瘤,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,
vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载历史开始,人类就一直生活在战争、破坏阴影之下。

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,人类生活在战争、毁文化阴影之下。

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,人类生活在战争、毁、恐怖阴影下。

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

汗人正在努力走出阴影峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

是我们时代最严重健康危机,我们空前投入将给那些长久生活在阴影之下人们带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


恶性疟疾, 恶性疟原虫, 恶性贫血, 恶性贫血萎缩性舌炎, 恶性贫血性舌炎, 恶性葡萄胎, 恶性青光眼, 恶性神经鞘瘤, 恶性水肿, 恶性通货膨胀,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,
vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载历史开始,人类就一直生活在战争、破坏和阴影之下。

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和文化阴影之下。

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和阴影下。

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

汗人正在阴影峡谷,国际社会必须陪伴他们出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们空前投入将给那些长久生活在阴影之下人们带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


恶意的批评, 恶意的玩笑, 恶意非难, 恶意呼叫, 恶意呼叫追踪, 恶意批评者, 恶意中伤, 恶意中伤的, 恶意中伤者, 恶语,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,
vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载历史开始,人类生活战争、破坏和阴影之下。

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,人类生活战争、毁灭和文化阴影之下。

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,人类生活战争、毁灭、恐怖和阴影下。

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

汗人正努力走出阴影峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们空前投入将给那些长久生活阴影之下人们带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其生,他都拖著阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


饿得厉害, 饿饭, 饿狗, 饿鬼, 饿虎扑食, 饿极, 饿狼群, 饿殍, 饿殍遍野, 饿瘦了的,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,
vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载历史开始,人类就一直生活在战争、破坏阴影之下。

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,人类生活在战争、毁灭文化阴影之下。

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖阴影下。

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

汗人正在努力走出阴影峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们空前给那些长久生活在阴影之下人们带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


萼的, 萼盖, 萼片, 萼片花, 萼片状的, 萼状钻, , 遏恶扬善, 遏蓝菜, 遏抑,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,
vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载历史开始,人类就一直生活在战争、破坏和死亡之下。

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和死亡文化之下。

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和死亡下。

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

汗人正在努力走出死亡峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

艾滋病是我们时代最严重健康危机,我们投入将给那些长久生活在死亡之下人们带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群死亡:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


, 愕然, , 腭扁桃体, 腭成形术, 腭垂, 腭大动脉, 腭帆, 腭帆裂缝合术, 腭副管,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,
vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载历史开始,人类就一直生活在战争、破坏死亡阴影之下。

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,人类生活在战争、死亡文化阴影之下。

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,人类生活在战争、、恐怖死亡阴影下。

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

汗人正在努力走出死亡阴影峡谷,国际社会必须陪伴他们走出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

我们时代最严重健康危机,我们空前投入将给那些长久生活在死亡阴影之下人们带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群死亡阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


腭悬雍垂成形术, 腭炎, 腭翼的, 腭音, , , , 颚板座, 颚齿鲷属, 颚的,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,
vision de la mort

Depuis le commencement de l'histoire, l'humanité a été assombrie par la guerre, la destruction et la mort.

从有文字记载历史开始,人类就一直生活在战争、破坏和死亡

Pendant des siècles, l'humanité a vécu à l'ombre d'une culture de guerre, de destruction et de mort.

数世纪以来,人类生活在战争、毁灭和死亡文化

En ce moment, l'humanité vit à l'ombre de la guerre, de la destruction, de la terreur et de la mort.

此时此刻,人类生活在战争、毁灭、恐怖和死亡

Les Afghans essaient de sortir de la vallée de l'ombre de la mort, et la communauté internationale doit les accompagner.

汗人正在努力走出死亡峡谷,国际社会必须陪伴他走出这个峡谷。

Le sida constitue la principale crise sanitaire de notre époque, et notre engagement sans précédent offrira un nouvel espoir à ceux qui ont trop longtemps marché à l'ombre de la mort.

艾滋病是时代最严重健康危机,空前投入将给那些长久生活在死亡带来了新希望。

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,他都拖著一群死亡:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有他自己离去。这个沉重包袱,惟大限来临方能摆脱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 死亡的阴影 的法语例句

用户正在搜索


噩兆, , 鳄梨, 鳄梨树, 鳄目, 鳄式剪床, 鳄蜥, 鳄鱼, 鳄鱼的眼泪, 鳄鱼夹,

相似单词


死亡冲动, 死亡的, 死亡的(人), 死亡的必然性, 死亡的痛苦, 死亡的阴影, 死亡率, 死亡名单, 死亡人数的减少, 死亡事故,