法语助手
  • 关闭
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这项挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们赞扬参与这项工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

应该进行全面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步的成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

需要实现全面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管制措施是提出的。

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

重申他们在这个方面的承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽快加以仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

还质疑五年审查计划的重要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是市场的一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程中的一个优先项目。

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提出具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区中心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严重关注朝鲜半岛的局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实行深入和深远一体化的范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席目前提出的提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该进程作出了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势的发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

为项目供资的规则往往要求有此种

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

将注视着新的准则和程序的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们赞扬参与这工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

强调应该面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步的成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

强调需要实现面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管制措施是提出的。

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

重申他们在这个方面的承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽快加以仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

还质疑五年审查计划的重要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是市场的一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程中的一个优

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提出具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区域协调中心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严重关注朝鲜半岛的局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实深入和深远一体化的范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席前提出的提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该程作出了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势的发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

供资的规则往往要求有此种协调。

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

将注视着新的准则和程序的执

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这项挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们赞扬参与这项工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

强调应该进行全面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步的成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

强调需要实现全面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些施是提出的。

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

重申他们在这个方面的承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽快加以仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

还质疑五年审的重要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是市场的一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程中的一个优先项目。

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提出具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区域协调中心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严重关注朝鲜半岛的局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实行深入和深远一体化的范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席目前提出的提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该进程作出了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势的发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

为项目供资的规则往往要求有此种协调。

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

将注视着新的准则和程序的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这项挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们赞扬参与这项工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

应该进行全面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步的成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

要实现全面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管制措施是提出的。

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

重申他们在这个方面的承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽快加以仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

还质疑五年审查计划的重要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是场的一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程中的一个优先项目。

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提出具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区域协中心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严重关注朝鲜半岛的局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实行深入和深远一体化的范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席目前提出的提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该进程作出了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势的发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

为项目供资的规则往往要求有此种协

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

将注视着新的准则和程序的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这项挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们赞扬参与这项工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

强调应该进行全面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

强调需要实现全面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管制措施是

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

重申他们在这个方面承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽快加以仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

质疑五年审查计划重要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是市场一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程中一个优先项目。

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区域协调中心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严重关注朝鲜半岛局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实行深入和深远一体化范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席目前提提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该进程作了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

为项目供资规则往往要求有此种协调。

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

将注视着新准则和程序执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这项挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们赞扬参与这项工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

强调应该进行全面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步的成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

强调需要实现全面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管制措施是提出的。

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

重申他们在这个方面的承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽快加以仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

还质疑五年审查计划的重要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是市场的一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程中的一个优先项目。

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提出具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区域协调中心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严重关注岛的局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实行深入和深远一体化的范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席目前提出的提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该进程作出了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势的发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

为项目供资的规则往往要求有此种协调。

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

将注视着新的准则和程序的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这项挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们赞扬参与这项工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

强调应该进行全面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步的成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

强调需要实现全面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管制措施是提出的。

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

申他们在这个方面的承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽快加以仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

还质疑五年审查计划的要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是市场的一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程中的一个优先项目。

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提出具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区域协调中心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严朝鲜半岛的局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实行深入和深远一体化的范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席目前提出的提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该进程作出了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势的发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

为项目供资的规则往往要求有此种协调。

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

视着新的准则和程序的执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这项挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

赞扬参与这项工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

强调应该进行全面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步的成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

强调需要实现全面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管制措施是提出的。

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

在这个方面的承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

还质疑五年审查计划的重要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是市场的一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程中的一个优先项目。

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提出具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区域协调中心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严重关注朝鲜半岛的局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实行深入和深远一体化的范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席目前提出的提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该进程作出了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势的发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

为项目供资的规则往往要求有此种协调。

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

将注视着新的准则和程序的执行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,
Union Européenne 法语 助 手 版 权 所 有

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

充分承诺应对这项挑战。

Nous saluons la participation de l'Union européenne à cet effort.

我们赞扬参与这项工作。

L'UE souligne la nécessité d'un désarmement général.

应该进行全面裁军。

L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.

希望适当了解初步的成就。

L'Union européenne met l'accent sur la nécessité d'un désarmement général et complet.

需要实现全面彻底裁军。

Ces contrôles s'inspirent, eux aussi, principalement des pratiques de l'Union européenne.

这些管制措施是提出的。

L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.

重申他们在这个方面的承诺。

L'Union européenne espère que tous les Comités suivront sans tarder cet exemple.

希望所有委员会将尽快加以仿效。

L'Union européenne met également en question la valeur du plan d'examen quinquennal.

还质疑五年审查计划的重要性。

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是市场的一个问题。

La lutte contre la pauvreté est l'une des priorités de l'Union européenne.

减贫是议程的一个优先项目。

Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.

将在审议大会上提出具体建议。

À cet égard, l'UE préconisait une approche régionale concernant l'Afrique.

为此,寻求设立一个非洲区域心。

L'UE reste aussi vivement préoccupée par la situation dans la péninsule coréenne.

也仍然严重关注朝鲜半岛的局势。

L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.

是实行深入和深远一体化的范例。

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

将不反对六位主席目前提出的提案。

Plusieurs États membres de l'Union européenne y ont contribué.

几个成员国对该进程作出了贡献。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

理事会将继续密切监视局势的发展。

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

为项目供资的规则往往要求有此种

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

将注视着新的准则和程序的执行。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欧盟 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


欧罗巴人种, 欧罗巴神, 欧罗巴洲, 欧玛, 欧美, 欧盟, 欧盟标准, 欧盟的, 欧米加, 欧姆,