Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现行的超始数和梯度都要增。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现行的超始数和梯度都要增。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
均收入调整数是按梯度确定的。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,梯度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
报告第117段建采用滑动梯度的想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,收入国家的梯度应减至不高于75%的水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应提高均收入调整的起始数和梯度。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员提出,该问题可通过采用滑动梯度来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将梯度提高到现有水平以上,以给经济最贫困的国家带来。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
张采用多重梯度的提
并不公正,而且损害了按能力支付的原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界均收入平均数和80%梯度组成的现行数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量梯度变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
梯度为一百分比,适用于一国均收入
于界限数的百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府提降
整个
均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动梯度”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法的起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严重社会经济负担的影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制度又规定了最限额和梯度,以
减对发展中国家的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现行的超始数和梯度都要增加。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入调整数是梯度确定的。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,梯度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
报告第117段建采用滑动梯度的想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,低收入国家的梯度应减至不高于75%的水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应提高低人均收入调整的起始数和梯度。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员提出,该问题可通过采用滑动梯度来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将梯度提高到现有水平以上,以给经济最贫困的国家带来缓解。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
主张采用多重梯度的提并不公正,而且损害了
支付的原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界人均收入平均数和80%梯度组成的现行数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量梯度变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度进一步减低。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
梯度为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数的百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动梯度”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法的起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严重社会经济负担的影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制度又规定了最低限额和梯度,以缓减对发展中国家的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现始数和梯度都要增加。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入调整数是按梯度确定。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现80%
梯度应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,梯度或宽减率应当恢复到原有水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
报告第117段建采用滑动梯度
想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,低收入国家梯度应减至不高于75%
水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应高低人均收入调整
起始数和梯度。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员出,该问题可通过采用滑动梯度来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将梯度高到现有水平以上,以给经济最贫困
国家带来缓解。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
主张采用多重梯度不公正,而且损害了按能力支付
原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界人均收入平均数和80%梯度组成现
数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量梯度变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减低。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
梯度为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府降低整个人均收入调整数额,
为分配调整数采用“移动梯度”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担
严重社会经济负担
影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制度又规定了最低限额和梯度,以缓减对发展中国家影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现行的超始数和度都要增加。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入调整数度确定的。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的度应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种度不会有助于解决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
报告第117段建采用滑动
度的想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,低收入国家的度应减至不高于75%的水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应提高低人均收入调整的起始数和度。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员提出,该问题可通过采用滑动度来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将度提高到现有水平以上,以给经
困的国家带来缓解。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
主张采用多重度的提
并不公正,而且损害了
能力支付的原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前在政治基础上作出,至少就
度来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界人均收入平均数和80%度组成的现行数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量度变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将度维持在80%,但它希望该
度能进一步减低。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
度为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数的百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动
度”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法的起始数和度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严重社会经
负担的影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制度又规定了低限额和
度,以缓减对发展中国家的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现行超
数和
都要增加。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入调整数是按确定
。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,宽减率应当恢复到原有
水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种不会有助于解决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
报告第117段建采用滑动
想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,低收入国家应减至不高于75%
水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应提高低人均收入调整数和
。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员提出,该问题可通过采用滑动来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将提高到现有水平以上,以给经济最贫困
国家带来缓解。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
主张采用多重提
并不公正,而且损害了按能力支付
原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界人均收入平均数和80%组成
现行数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量
变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将维持在80%,但它希望该
能进一步减低。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数
百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动
”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法数和
随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担
严重社会经济负担
影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制又规定了最低限额和
,以缓减对发展中国家
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现行超始数和
都要增加。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入调整数是按确定
。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,或宽减率应当恢复到原有
水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则,
种
不会有助于解决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
报告第117段建采用滑动
想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,低收入国家应减至不高于75%
水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应提高低人均收入调整起始数和
。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员提出,该问题可通过采用滑动来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将提高到现有水平以上,以给经济最贫困
国家带来缓解。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
主张采用重
提
并不公正,而且损害了按能力支付
原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界人均收入平均数和80%组成
现行数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量
变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将维持在80%,但它希望该
能进一步减低。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
一百分比,适用于一国人均收入低于界限数
百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府提降低整个人均收入调整数额,并
分配调整数采用“移动
”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法起始数和
随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担
严重社会经济负担
影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制又规定了最低限额和
,以缓减对发展中国家
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现行的超始数和度都要增加。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入调整数是按度确定的。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的度应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种度不会有助于解决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
117段建
采用
度的想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,低收入国家的度应减至不高于75%的水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应提高低人均收入调整的起始数和度。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员提出,该问题可通过采用度来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将度提高到现有水平以上,以给经济最贫困的国家带来缓解。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
主张采用多重度的提
并不公正,而且损害了按能力支付的原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就度来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界人均收入平均数和80%度组成的现行数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积物物区系的物种结构也存在这种丰量
度变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将度维持在80%,但它希望该
度能进一步减低。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
度为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数的百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移
度”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法的起始数和度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严重社会经济负担的影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制度又规定了最低限额和度,以缓减对发展中国家的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现超始数和
度都要增加。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
低人均收入调整数是按度确定
。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现80%
度应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,度或宽减率应当恢复到原有
水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种度不会有助于解决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
报告第117段建动
度
想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,低收入国家度应减至不高于75%
水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应提高低人均收入调整起始数和
度。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员提出,该问题可通过动
度来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将度提高到现有水平以上,以给经济最贫困
国家带来缓解。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
主张多重
度
提
并不公正,而且损害了按能力支付
原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就度来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界人均收入平均数和80%度组成
现
数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量
度变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将度维持在80%,但它希望该
度能进一步减低。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
度为一百分比,适
于一国人均收入低于界限数
百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数
“移动
度”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法起始数和
度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担
严重社会经济负担
影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制度又规定了最低限额和度,以缓减对发展中国家
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.
现行的超始数和梯度都要增。
On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.
均收入调整数是按梯度确定的。
La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.
关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保比额表公平合理。
Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.
因此,梯度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于决不连续性问题。
L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.
报告第117段建采用滑动梯度的想法也值得考虑。
Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.
此外,收入国家的梯度应减至不高于75%的水平。
Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.
应提高均收入调整的起始数和梯度。
D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.
另一些成员提出,该问题可通过采用滑动梯度来处理。
Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.
此外还必须将梯度提高到现有水平以上,以给经济最贫困的国家带来。
La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.
张采用多重梯度的提
并不公正,而且损害了按能力支付的原则。
Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.
同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。
Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.
由世界均收入平均数和80%梯度组成的现行数额可以接受。
Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.
有有力证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量梯度变化。
Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.
立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减。
Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.
梯度为一百分比,适用于一国均收入
于界限数的百分比。
Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.
日本政府提降
整个
均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动梯度”。
Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.
尽管该方法的起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严重社会经济负担的影响。
Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.
该制度又规定了最限额和梯度,以
减对发展中国家的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。