法语助手
  • 关闭
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民的权义务
Charte des droits
法案


droit受教育的~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的也包括重返

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护这

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有像这样提问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理的(部长除外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施的

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促进保护土著民族的

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一举措已经涉及获得食物的

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是增强能力的基本径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他的儿子说明其程序

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了保护其健康的

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有类型给予的同等重视程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍来提交报告与决议的实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的在于保护房产所有人的

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同类型的任务在数量上似乎是同等的。

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同等免费获得防治艾滋病的药物。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体的人的的挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国对核能的平民用的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民的权利和义务
Charte des droits
权利法案


droit受教育的~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护这些权利

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利像这样提问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理的权利(部长除外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施的权利

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促进和保护土著民族的权利

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一些举措已经涉及获得食物的权利

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是增能力的基本权利和途径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他的儿子说明其程序权利

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了保护其健康的权利

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加所有权利类型给予的同等重视程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的在于保护房产和所有人的权利

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同等权利免费获得防治艾滋病的药物。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国核能的和平民用的权利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民的权和义务
Charte des droits
法案


droit受教育的~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的也包括

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护这些

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有像这样提问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理的(部长除外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施的

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促进和保护土著民族的

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一些举措已经涉及获得食物的

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是增强能力的基本和途径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他的儿子说明其程序

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了保护其健康的

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有类型给予的同程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍来提交报告与决议的实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的在于保护房产和所有人的

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同类型的任务在数量上似乎是同的。

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同免费获得防治艾滋病的药物。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体的人的的挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国对核能的和平民用的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民的权利和义务
Charte des droits
权利法案


droit受教育的~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护这些权利

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利像这样提问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理的权利(外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑施的权利

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促进和保护土著民族的权利

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一些举已经涉及获得食物的权利

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是增强能力的基本权利和途径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他的儿子说明其程序权利

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了保护其健康的权利

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的在于保护房产和所有人的权利

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同等权利免费获得防治艾滋病的药物。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国对核能的和平民用的权利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民权利和义务
Charte des droits
权利法案


droit受~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护这些权利

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利像这样提问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理权利(部长除外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施权利

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促进和保护土著民族权利

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府一些举措已经涉及获得食物权利

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

是增强能力基本权利和途径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他儿子说明其程序权利

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了保护其健康权利

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有权利同等重视程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令在于保护房产和所有人权利

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生权利通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利任务在数量上似乎是同等

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同等权利免费获得防治艾滋病药物。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体权利挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国对核能和平民用权利

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民的权利和义务
Charte des droits
权利法案


droit受教育的~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护这些权利

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利像这样提问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理的权利(部长除外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施的权利

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促进和保护土著民族的权利

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一些举措已经涉及获得食物的权利

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是增能力的基本权利和途径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他的儿子说明其程序权利

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了保护其健康的权利

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将所有权利类型给予的同等重视程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的在于保护房产和所有人的权利

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同等权利免费获得防治艾滋病的药物。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国核能的和平民用的权利

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民的权利义务
Charte des droits
权利法案


droit受教育的~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并护这些权利

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利像这问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理的权利(部长除外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施的权利

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促护土著民族的权利

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一些举措已经涉及获得食物的权利

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是增强能力的基本权利途径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他的儿子说明其程序权利

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了护其健康的权利

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利交报告与决议的实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的在于护房产所有人的权利

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同等权利免费获得防治艾滋病的药物。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国对核能的平民用的权利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民的权利和义务
Charte des droits
权利法案


droit受教育的~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴人民不可剥夺的权利也包括重返权利

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保这些权利

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利像这样提问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理的权利(部长除外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施的权利

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促进和保土著民族的权利

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一些举措已经涉及获得食物的权利

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是增强能力的基本权利和途径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他的儿子说明程序权利

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,这就侵犯了保康的权利

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令的目的在于保房产和所有人的权利

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生的权利通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型的任务在数量上似乎是同等的。

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同等权利免费获得防治艾滋病的药物。

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国对核能的和平民用的权利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,
quán lì
droit (m.)
les droits et les devoirs du citoyen
公民权利和义务
Charte des droits
权利法案


droit受教育~le droit à l'éducation.
droit
habileté
habilité
faculté 法 语 助 手

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护权利

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

权利也可以在联邦法院援引。

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

高级专员没有权利样提问题。

Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).

并没有参与审理权利(部长除外)。

Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.

监控包括于安全考虑采取措施权利

Les Philippines ont toujours défendu la promotion et la protection des droits des peuples autochtones.

菲律宾一贯支持促进和保护土著民族权利

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府一些举措已经涉及获得权利

L'éducation est un droit fondamental et un moyen d'accéder à des responsabilités.

教育是增强能力基本权利和途径。

À aucun moment, le fils de l'auteur n'a été informé de ses droits.

从来不曾向他儿子说明其程序权利

Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.

因此,就侵犯了保护其健康权利

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

将加强对所有权利类型给予同等重视程度。

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一普遍权利来提交报告与决议实质本身不符。

Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.

该法令在于保护房产和所有人权利

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产生权利通知债权人。

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权利类型任务在数量上似乎是同等

Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.

妇女与男子享有同等权利免费获得防治艾滋病

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体权利挑战。

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此同时,巴林承认各国对核能和平民用权利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权利 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


权力很大, 权力机关, 权力无上, 权力下放, 权力意志, 权利, 权利的合法性, 权利的丧失(因逾期), 权利继承人, 权利能力,