法语助手
  • 关闭

有机食品

添加到生词本

yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,农业使生产者能藉由公司的收益而保有其自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

的市场目前仍然很小,但是正在迅速扩大。

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

根据新闻报道,如今领土进口大量的农产

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,的消费者越来越重视由当地供应的

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中国家而言,市场力量驱动着部门的发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

例如,据报道在联合王国的需求每年增长40%,而国内供应只能以25%的速扩大。

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面的例子除其他外包括和蔬菜以及其他公平贸易和道德产

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、农民和商人目前正在开展有利于和纤维生产的全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近的欧洲和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性,这是向正确方向迈进的重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

据法国生活条件研究及观察中心(Crédoc)的一项研究表明,为了节约或是更加关心环境问题,法国人用水量减少,开车量减少,而且用越来越多的

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到最近,该区域在满足日益增长的优质需求,特别是需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧洲各国政府还增加了对耕作制的研究和开发,在一些情况下还制定了向购买倾斜的公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达国家,尤其是在的需求与国内供应方面,特别是短期内,存在或将会出现巨大的缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,国际市场上对于日益增长的需求可能会给发展中国家带来贸易会,同时还会带来其他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

例如,印制定了“全国生产计划”为的生产和出口提供一种体制制,同时也考虑到国际市场的要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在开展一项实用的项目,办法是宣传生产和社区旅游会对农民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达国家对的需求迅速增长短期内有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很大,但可由发展中国家的供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中国家产所施加的要求和手续,同时进一步统一各国的标准,可以使得发展中国家更加容易进入市场。

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题的国家,黑山十分珍惜保护国家资源的环境方面与的生产和经销之间的互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

如果主要市场努力降低关税和非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备和生物燃料到的不损害环境物资和服务的厂商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,
yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,有机农业使生产者能藉由有机公司的收益而保有其自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

有机的市场目前仍然很小,但是正在迅速扩大。

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

根据新闻报道,如今领土进口大量的有机有机农产

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,有机的消费者越来越重视由当地供应的

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中国家而言,市场力量驱动着有机部门的发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

例如,据报道在联合王国有机的需求每年增长40%,而国内供应只能以25%的速扩大。

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面的例子除其他外包括有机蔬菜以及其他公平贸易道德产

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、农民商人目前正在开展有利于有机纤维生产的全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近的欧洲有机耕作行动计划强等值的重要性,这是向正确方向迈进的重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

据法国生活条件研究及观察中心(Crédoc)的一项研究表明,为节约或是更加关心环境问题,法国人用水量减少,开车量减少,而且用越来越多的有机

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到最近,该区域在满足日益增长的优质需求,特别是有机需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧洲各国政府还增加有机耕作制的研究开发,在一些情况下还制定向购买有机倾斜的公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达国家,尤其是在有机的需求与国内供应方面,特别是短期内,存在或将会出现巨大的缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,国际市场上对于有机日益增长的需求可能会给发展中国家带来贸易机会,同时还会带来其他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

例如,印制定“全国有机生产计划”为有机的生产出口提供一种体制机制,同时也考虑到国际市场的要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在开展一项实用的项目,办法是宣传有机生产社区旅游机会对农民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达国家对有机的需求迅速增长短期内有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很大,但可由发展中国家的供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中国家产所施加的要求手续,同时进一步统一各国有机的标准,可以使得发展中国家更加容易进入有机市场。

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题的国家,黑山十分珍惜保护国家资源的环境方面与有机的生产经销之间的互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

如果主要市场努力降低关税非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备生物燃料到有机的不损害环境物资服务的厂商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,
yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益而保有其自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

有机食品的市场目前仍然很小,但是正在迅速扩大。

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

根据新闻报道,如今领土进口大有机食品有机农产品。

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,有机食品的消费者越来越重视由当地供应的食品

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中国家而言,市场力驱动着有机食品部门的发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

例如,据报道在联合王国有机食品的需求每年增长40%,而国内供应只能以25%的速扩大。

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面的例子除其他外包括有机食品和蔬菜以及其他公平贸易和道德产品。

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、农民和商人目前正在展有利于有机食品和纤维生产的全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性,这是向正确方向迈进的重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

据法国生活条件研究及观察中心(Crédoc)的一项研究表明,为了节约或是更加关心环境问题,法国人用水减少,减少,而且食用越来越多的有机食品

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到近,该区域在满足日益增长的优质食品需求,特别是有机食品需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧洲各国政府还增加了对有机耕作制的研究和发,在一些情况下还制定了向购买有机食品倾斜的公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达国家,尤其是在有机食品的需求与国内供应方面,特别是短期内,存在或将会出现巨大的缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,国际市场上对于有机食品日益增长的需求可能会给发展中国家带来贸易机会,同时还会带来其他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

例如,印制定了“全国有机生产计划”为有机食品的生产和出口提供一种体制机制,同时也考虑到国际市场的要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在展一项实用的项目,办法是宣传有机食品生产和社区旅游机会对农民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达国家对有机食品的需求迅速增长短期内有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很大,但可由发展中国家的供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中国家产品所施加的要求和手续,同时进一步统一各国有机产品的标准,可以使得发展中国家更加容易进入有机食品市场。

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题的国家,黑山十分珍惜保护国家资源的环境方面与有机食品的生产和经销之间的互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

如果主要市场努力降低关税和非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备和生物燃料到有机食品的不损害环境物资和服务的厂商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,
yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,业使生产者能藉由食品公司的收益而保有其自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

食品的市场目前仍然很小,但是正在迅速扩大。

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

根据新闻报道,如今领土进口大食品产品。

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,食品的消费者越来越重视由当地供应的食品

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中国家而言,市场力驱动着食品部门的发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

例如,据报道在联合王国食品的需求每年增长40%,而国内供应只能以25%的速扩大。

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面的例子除其他外包括食品和蔬菜以及其他公平贸易和道德产品。

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、民和商人目前正在开展有利于食品和纤维生产的全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近的欧洲食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性,这是向正确方向迈进的重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

据法国生活条件研究及观察中心(Crédoc)的一项研究表明,为了节约或是更加关心环境问题,法国人用水,开车,而且食用越来越多的食品

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到最近,该区域在满足日益增长的优质食品需求,特别是食品需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧洲各国政府还增加了对耕作制的研究和开发,在一些情况下还制定了向购买食品倾斜的公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达国家,尤其是在食品的需求与国内供应方面,特别是短期内,存在或将会出现巨大的缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,国际市场上对于食品日益增长的需求可能会给发展中国家带来贸易会,同时还会带来其他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

例如,印制定了“全国生产计划”为食品的生产和出口提供一种体制制,同时也考虑到国际市场的要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在开展一项实用的项目,办法是宣传食品生产和社区旅游会对民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达国家对食品的需求迅速增长短期内有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很大,但可由发展中国家的供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中国家产品所施加的要求和手续,同时进一步统一各国产品的标准,可以使得发展中国家更加容易进入食品市场。

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题的国家,黑山十分珍惜保护国家资源的环境方面与食品的生产和经销之间的互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

如果主要市场努力降低关税和非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备和生物燃料到食品的不损害环境物资和服务的厂商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,
yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,有机农业使生产能藉由有机食品公司的收益而保有其自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

有机食品的市场目前仍然很小,但是正在迅速扩大。

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品有机农产品。

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,有机食品越来越重视由当地供应的食品

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中国家而言,市场力量驱动着有机食品部门的发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

例如,据报道在联合王国有机食品的需求每年增长40%,而国内供应只能以25%的速扩大。

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面的例子除其他外包括有机食品和蔬菜以及其他公平贸易和道德产品。

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、农民和商人目前正在开展有利于有机食品和纤维生产的全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近的欧有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性,这是向正确方向迈进的重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

据法国生活条件研究及观察中心(Crédoc)的一项研究表明,为了节约或是更加关心环境问题,法国人用水量减少,开车量减少,而且食用越来越多的有机食品

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到最近,该区域在满足日益增长的优质食品需求,特别是有机食品需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧各国政府还增加了对有机耕作制的研究和开发,在一些情况下还制定了向购买有机食品倾斜的公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达国家,尤其是在有机食品的需求与国内供应方面,特别是短期内,存在或将会出现巨大的缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,国际市场上对于有机食品日益增长的需求可能会给发展中国家带来贸易机会,同时还会带来其他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

例如,印制定了“全国有机生产计划”为有机食品的生产和出口提供一种体制机制,同时也考虑到国际市场的要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在开展一项实用的项目,办法是宣传有机食品生产和社区旅游机会对农民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达国家对有机食品的需求迅速增长短期内有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很大,但可由发展中国家的供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中国家产品所施加的要求和手续,同时进一步统一各国有机产品的标准,可以使得发展中国家更加容易进入有机食品市场。

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题的国家,黑山十分珍惜保护国家资源的环境方面与有机食品的生产和经销之间的互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

如果主要市场努力降低关税和非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备和生物燃料到有机食品的不损害环境物资和服务的厂商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,
yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益而保有其自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

有机食品的市场目前仍然很小,但是正在迅速扩大。

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

新闻报今领土进口大量的有机食品有机农产品。

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,有机食品的消费者越来越重视由当地供应的食品

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中国家而言,市场力量驱动着有机食品部门的发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

在联合王国有机食品的需求每年增长40%,而国内供应只能以25%的速扩大。

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面的子除其他外包括有机食品蔬菜以及其他公平贸德产品。

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、农民商人目前正在开展有利于有机食品纤维生产的全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近的欧洲有机食品耕作行动计划强调了协调等值的重要性,这是向正确方向迈进的重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

法国生活条件研究及观察中心(Crédoc)的一项研究表明,为了节约或是更加关心环境问题,法国人用水量减少,开车量减少,而且食用越来越多的有机食品

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到最近,该区域在满足日益增长的优质食品需求,特别是有机食品需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧洲各国政府还增加了对有机耕作制的研究开发,在一些情况下还制定了向购买有机食品倾斜的公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达国家,尤其是在有机食品的需求与国内供应方面,特别是短期内,存在或将会出现巨大的缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,国际市场上对于有机食品日益增长的需求可能会给发展中国家带来贸机会,同时还会带来其他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

,印制定了“全国有机生产计划”为有机食品的生产出口提供一种体制机制,同时也考虑到国际市场的要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在开展一项实用的项目,办法是宣传有机食品生产社区旅游机会对农民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达国家对有机食品的需求迅速增长短期内有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很大,但可由发展中国家的供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中国家产品所施加的要求手续,同时进一步统一各国有机产品的标准,可以使得发展中国家更加容进入有机食品市场。

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题的国家,黑山十分珍惜保护国家资源的环境方面与有机食品的生产经销之间的互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

果主要市场努力降低关税非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备生物燃料到有机食品的不损害环境物资服务的厂商。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,
yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司收益而保有其自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

有机食品市场目前仍然很小,但是正在迅

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

根据新闻报道,如今领土进口有机食品有机农产品。

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,有机食品消费者越来越重视由当地供应食品

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中国家而言,市场力量驱动着有机食品部门发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

例如,据报道在联合王国有机食品需求每年增长40%,而国内供应只能以25%

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面例子除其他外包括有机食品和蔬菜以及其他公平贸易和道德产品。

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、农民和商人目前正在开展有利于有机食品和纤维生产全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值重要性,这是向正确方向迈进重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

据法国生活条件研究及观察中心(Crédoc)一项研究表明,为了节约或是更加关心环境问题,法国人用水量减少,开车量减少,而且食用越来越多有机食品

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到最近,该区域在满足日益增长优质食品需求,特别是有机食品需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧洲各国政府还增加了对有机耕作制研究和开发,在一些情况下还制定了向购买有机食品倾斜公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达国家,尤其是在有机食品需求与国内供应方面,特别是短期内,存在或将会出现巨缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,国际市场上对于有机食品日益增长需求可能会给发展中国家带来贸易机会,同时还会带来其他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

例如,印制定了“全国有机生产计划”为有机食品生产和出口提供一种体制机制,同时也考虑到国际市场要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在开展一项实用项目,办法是宣传有机食品生产和社区旅游机会对农民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达国家对有机食品需求迅增长短期内有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很,但可由发展中国家供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中国家产品所施加要求和手续,同时进一步统一各国有机产品标准,可以使得发展中国家更加容易进入有机食品市场。

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题国家,黑山十分珍惜保护国家资源环境方面与有机食品生产和经销之间互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

如果主要市场努力降低关税和非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备和生物燃料到有机食品不损害环境物资和服务厂商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,
yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益保有自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

有机食品的市场目前仍然很小,但是正在迅速扩大。

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品有机农产品。

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,有机食品的消费者越来越重视由当地供应的食品

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中言,市场力量驱动着有机食品部门的发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

例如,据报道在联合王有机食品的需求每年增长40%,供应只能以25%的速扩大。

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面的例他外包括有机食品和蔬菜以及他公平贸易和道德产品。

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、农民和商人目前正在开展有利于有机食品和纤维生产的全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性,这是向正确方向迈进的重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

据法生活条件研究及观察中心(Crédoc)的一项研究表明,为了节约或是更加关心环境问题,法人用水量减少,开车量减少,且食用越来越多的有机食品

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到最近,该区域在满足日益增长的优质食品需求,特别是有机食品需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧洲各政府还增加了对有机耕作制的研究和开发,在一些情况下还制定了向购买有机食品倾斜的公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达家,尤是在有机食品的需求与供应方面,特别是短期,存在或将会出现巨大的缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,际市场上对于有机食品日益增长的需求可能会给发展中家带来贸易机会,同时还会带来他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

例如,印制定了“全有机生产计划”为有机食品的生产和出口提供一种体制机制,同时也考虑到际市场的要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在开展一项实用的项目,办法是宣传有机食品生产和社区旅游机会对农民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达家对有机食品的需求迅速增长短期有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很大,但可由发展中家的供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中家产品所施加的要求和手续,同时进一步统一各有机产品的标准,可以使得发展中家更加容易进入有机食品市场。

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题的家,黑山十分珍惜保护家资源的环境方面与有机食品的生产和经销之间的互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

如果主要市场努力降低关税和非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备和生物燃料到有机食品的不损害环境物资和服务的厂商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,
yǒujī shípǐn
produits alimentaires organiques www.fr hel per.com 版 权 所 有

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司的收益而保有其自主性。

Le marché des produits biologiques était encore relativement modeste, mais en croissance rapide.

有机食品前仍然很小,但是正在迅速扩大。

Selon la presse, le territoire importe à l'heure actuelle des quantités importantes d'aliments biologiques.

根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品有机农产品。

Le consommateur de denrées alimentaires biologiques tend de surcroît à privilégier toujours davantage l'offre locale.

此外,有机食品的消费者越来越重视由当地供应的食品

Dans les pays en développement, en revanche, l'expansion du secteur des aliments organiques est déterminée par les forces du marché.

不过就发展中国家而言,力量驱动着有机食品部门的发展。

Au Royaume-Uni, par exemple, la demande d'aliments biologiques aurait augmenté de 40 % par an alors que l'offre intérieure ne croît que de 25 %.

例如,据报道在联合王国有机食品的需求每年增长40%,而国内供应只能以25%的速扩大。

C'est le cas, par exemple, des aliments et des légumes biologiques ainsi que des autres produits faisant l'objet d'un commerce équitable et des produits éthiques.

这方面的例子除其他外包括有机食品和蔬菜以其他公平贸易和道德产品。

Les organisations locales, les cultivateurs et les négociants participent maintenant à un mouvement mondial en faveur de la production biologique d'aliments et de fibres.

基层组织、农民和商人前正在开展有利于有机食品和纤维生产的全球性运动。

Le récent plan d'action européen en matière d'alimentation et d'agriculture biologiques, qui souligne l'importance de l'harmonisation et de l'équivalence, est un pas important dans la bonne direction.

最近的欧洲有机食品和耕作行动计划强调了协调和等值的重要性,这是向正确方向迈进的重要一步。

Pour faire des économies ou par souci de l'environnement, le Français consomment moins d'eau, roulent plus vert et mangent plus souvent bio, selon une étude du Crédoc.

据法国生活条件研究中心(Crédoc)的一项研究表明,为了节约或是更加关心环境问题,法国人用水量减少,开车量减少,而且食用越来越多的有机食品

Jusqu'à il y a peu, la région avait enregistré des progrès constants pour ce qui est de satisfaire la demande croissante de produits alimentaires de qualité, en particulier d'aliments biologiques.

直到最近,该区域在满足日益增长的优质食品需求,特别是有机食品需求方面仍在不断取得进展。

Par ailleurs, ces gouvernements européens ont intensifié les activités de recherche et développement en systèmes organiques et, dans certains pays, les politiques de marchés publics favorisent l'acquisition de produits alimentaires organiques.

此外,欧洲各国政府还增加了对有机耕作制的研究和开发,在一些情况下还制定了向购买有机食品倾斜的公共采购政策。

Dans de nombreux pays développés, l'offre de denrées alimentaires, notamment de produits biologiques, est largement déficitaire par rapport à la demande intérieure ou risque de le devenir, en particulier à court terme.

许多发达国家,尤其是在有机食品的需求与国内供应方面,特别是短期内,存在或将会出现巨大的缺口。

Les experts avaient relevé que la poussée de la demande de produits alimentaires biologiques sur les marchés internationaux pouvait créer des possibilités commerciales pour les pays en développement, ainsi que d'autres avantages.

专家们指出,国际上对于有机食品日益增长的需求可能会给发展中国家带来贸易机会,同时还会带来其他收益。

Par exemple, l'Inde s'est dotée d'un mécanisme institutionnel - le Programme national en faveur de la production biologique - chargé de promouvoir la production et l'exportation de produits alimentaires biologiques adaptés aux exigences des marchés internationaux.

例如,印制定了“全国有机生产计划”为有机食品的生产和出口提供一种体制机制,同时也考虑到国际的要求。

Le Réseau vert de la Vojvodine s'était occupé d'un projet concret pour aider les agriculteurs en les familiarisant à la production biologique de produits alimentaires et en les informant des débouchés pour le tourisme local.

绿色网络委员会一直在开展一项实用的项,办法是宣传有机食品生产和社区旅游机会对农民提供帮助。

La croissance rapide de la demande de denrées alimentaires biologiques dans les pays développés suscite très vraisemblablement une insuffisance temporaire, parfois d'une ampleur considérable, de l'offre à laquelle peut venir remédier l'offre en provenance des pays en développement.

发达国家对有机食品的需求迅速增长短期内有可能造成供需缺口,不缺口有时可能很大,但可由发展中国家的供应予以弥补。

Troisièmement, ils pourraient faciliter l'accès à leurs marchés en simplifiant les règles et critères applicables aux produits des pays en développement et en améliorant l'application du principe d'équivalence entre les normes nationales concernant les produits biologiques.

第三,通过简化对发展中国家产品所施加的要求和手续,同时进一步统一各国有机产品的标准,可以使得发展中国家更加容易进入有机食品

Préoccupé par les questions d'environnement, le Monténégro est attaché au lien interactif qui existe entre les aspects environnementaux de la protection des ressources naturelles, d'une part, et la production et la distribution d'aliments biologiques, d'autre part.

作为关心生态问题的国家,黑山十分珍惜保护国家资源的环境方面与有机食品的生产和经销之间的互动关系。

Les efforts visant à réduire les obstacles tarifaires et autres sur les principaux marchés pourraient favoriser les exportateurs de biens et services écologiquement rationnels, allant du matériel nécessaire à l'exportation des énergies renouvelables et des biocarburants aux produits issus de l'agriculture biologique.

如果主要努力降低关税和非关税壁垒,则可以支持出口从可再生能源设备和生物燃料到有机食品的不损害环境物资和服务的厂商。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机食品 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐, 有机酸酐,