Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的决
将由大会作出。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的决
将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就否批准某一项具体的交
发布
后的决
。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后的决
将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出的决
也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后的决
权属于法官;检察官的
提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后的决
去接受或拒绝参与贸
。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后的决
将取决于非法保留的合法地位的工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后的决
将由东帝汶人民自己做,不
东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负分发委员会的
后决
。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的后决
。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种后的决
。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但,犯罪不罚
不会持久的。 挑衅者没有
后的决
权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后决
应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾冷战的
后一场决
性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
否采取任何行动的
后决
由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的后决
,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的后决
,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后的决
往往要求考虑多项标准,其中有的
不可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的后决
将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的后决
要由卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
定将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体交易发布
定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对作出
定也没有采取任何
续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,定权属于法官;检察官
职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,定将取
于非法
合法地位
工作
果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种
定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久。 挑衅者没有
定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有定应
经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战一场
定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动定由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出定往往要求考虑多项标准,其中有
是不可或缺
。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交定要由卢旺达问题国际法庭
法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
决定将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体交易发布
决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对作出
决定也没有采取任何
续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,决定权属于法官;检察官
职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留决定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,决定将取决于非法保留
合法地位
工作
果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
决定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种
决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久。 挑衅者没有
决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有决定应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动决定由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出决定往往要求考虑多项标准,其中有
是不可或缺
。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交决定要由卢旺达问题国际法庭
法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的
将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体的交易发布后的
。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后的
将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出的
也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后的
权属于法官;检察官的职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员保留
后的
接受或拒绝参与贸易协
。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后的
将取
于非法保留的合法地位的工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后的
将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会的后
。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的后
。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种后的
。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久的。 挑衅者没有后的
权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后
经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战的后一场
性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动的后
由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的后
,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的后
,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后的
往往要求考虑多项标准,其中有的是不可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的后
将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的后
要由卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后
决定将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体交易发布
后
决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后
决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出
决定也没有采取任何后续
。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
然,
后
决定权属于法官;检察官
职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后
决定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后
决定将取决于非法保留
法地位
工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后
决定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡
局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会后决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院后决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他代表团需要对法文文本进
研究,以便能够对这一案文作出一种
后
决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久。 挑衅者没有
后
决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有后决定应该经过
政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战后一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何后决定由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位后决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位后决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后
决定往往要求考虑多项标准,其中有
是不可或缺
。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联委员会由约十名成员组成;就此
后决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
然,移交
后决定要由卢旺达问题国际法庭
法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的决定将由大
作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部就是否批准某一项具体的交
后的决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后的决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出的决定也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后的决定权属于法官;检察官的职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后的决定去接受或拒绝参与贸
协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后的决定将取决于非法保留的合法地位的工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后的决定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际
。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
书处负责分
委员
的
后决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的后决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种后的决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不持久的。 挑衅者没有
后的决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后决定应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战的后一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动的后决定由
书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的后决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的后决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后的决定往往要求考虑多项标准,其中有的是不可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员由约十名成员组成;就此的
后决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的后决定要由卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的决定将由大会作
。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体的交易发布后的决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后的决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作
的决定也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后的决定权属于法官;检察官的职责是提
。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后的决定去接受或拒
贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后的决定将取决于非法保留的合法地位的工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后的决定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会的后决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的后决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作一种
后的决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久的。 挑衅者没有后的决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后决定应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战的后一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动的后决定由秘书长作
。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的后决定,将由美属萨摩亚人作
。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的后决定,将由美属萨摩亚人作
。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作后的决定往往要
考虑多项标准,其中有的是不可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的后决定将有两名总统作
。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的后决定要由卢旺达问题国际法庭的法官作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
的
将由大
作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防是否批准某一项具体的交易发布
的
。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,的
将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对作出的
也没有采取任何
续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,的
权属于法官;检察官的职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留的
去接受或拒绝参与贸易协
。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,的
将取
于非法保留的合法地位的工作
果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
的
将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社
。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员的
。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种的
。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不持久的。 挑衅者没有
的
权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战的一场
性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动的由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出的
往往要求考虑多项标准,其中有的是不可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员由约十名成员组成;
此的
将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的要由卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的决定将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体的交易发布后的决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后的决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出的决定也没有采取任何后
。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后的决定权属于法官;检察官的职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后的决定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后的决定将取决于非法保留的
法
位的工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后的决定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会的后决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的后决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进研究,以便能够对这一案文作出一种
后的决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久的。 挑衅者没有后的决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后决定应该经过
政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战的后一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何的
后决定由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于位的
后决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于位的
后决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后的决定往往要求考虑多项标准,其中有的是不可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联委员会由约十名成员组成;就此的
后决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的后决定要由卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。