La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的法。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——个“星球大战”的新版本——的明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器只会加深我们
这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”新版本——
明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器发展只会加深我
种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——个“星球大战”
新版本——
明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星”武器的发展只会加深我们的这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星”的新版本——的明确目
是通过获得绝对军事和
略优势统治世界。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国防御系统——这个“星球大战”的新版本——的
确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展深我们的这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——这个“星球大战”的新版本——的明确目是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御系统——个“星球大战”的新版本——的明确目
是通过获得绝对军事和战略优势统治世界。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防御——
个“星球大战”的新版本——的明确目
是通过获得绝对军事和战略优
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise au point d'armes dignes de la « guerre des étoiles » ne peut que renforcer cette façon de penser.
对“星球大战”武器的发展只会加深我们的这种看法。
Un système de défense antimissile nationale - une nouvelle version de la « Guerre des étoiles » - a pour but explicite de dominer le monde en acquérant une supériorité militaire et stratégique absolues.
国家导弹防——这个“星球大战”的新版本——的明确目
是通过获得绝对军事和战略优势
界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。