法语助手
  • 关闭

无机化学

添加到生词本

abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化无机化之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化的阐明: 我们认为,我们应该阐明化的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到、生物和毒,我们认为,“、生物和毒有机化” 应该能够更确切地界定此种化,至于无机化,我们希望采用 “生物可得、生物和毒无机化”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化加以区别,特别是有机化无机化之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

认为,这将更好地反映如何界定有机化学品和无机化学品之间的差

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 认为,应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类的化学品加,特是有机化学品与无机化学品之间的,并切实考虑到应对不同的类采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它正在特积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

们认为,这将更好地反映们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的: 们认为,们应该化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、积聚性和毒性化学品时,们认为,“久性、积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,们希望采可得性、积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如于开关的设备)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如有机化学品和无机化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 我们认为,我们应阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到、生物积聚和毒化学品时,我们认为,“、生物积聚和毒有机化学品” 应更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,我们希望采用 “生物可得、生物积聚和毒无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这地反映我们如何界定有机学品和无机品之间

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机阐明: 我们认为,我们应该阐明学品含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性学品时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机学品” 应该能够确切地界定此种学品,至于无机品,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类学品加以区,特是有机学品与无机品之间,并切实考虑到应对不同采取不同风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特积极地进行多元,对南亚而言,包括无机合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学机化学之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和机化学的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学时,我们认为,“久性、生物积聚性和毒性有机化学” 应该能够更确切地界定此种化学,至于机化学,我们希望采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性机化学”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些会者指出,需要对各种不同类别的化学加以区别,特别是有机化学机化学之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制(HS 39和40)、钢铁/钢材制(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

,这将更好地反映如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有机和无机化学品的阐明: 应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到久性、生物积聚性和毒性化学品时,,“久性、生物积聚性和毒性有机化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于无机化学品,采用 “生物可得性、生物积聚性和毒性无机化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有机化学品与无机化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估和管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无机化学及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制品(HS 39和40)、钢铁/钢材制品(HS 73)及机械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,
abiochimie
chimie inorganique
chimie inorganique(minérale)
chimie minérale

Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.

我们认为,这将更好地反映我们如何界定有化学品化学品之间的差别。

Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.

对有化学品的阐明: 我们认为,我们应该阐明化学品的含义。

A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».

在这一方面,当提到、生物积化学品时,我们认为,“、生物积化学品” 应该能够更确切地界定此种化学品,至于化学品,我们希望采用 “生物可得、生物积化学品”这种提法。

Des participants ont jugé nécessaire d'établir une distinction entre les différents types de produits chimiques, notamment entre les substances organiques et les substances inorganiques, car l'évaluation et la gestion des risques qu'elles posaient appelaient le recours à des méthodes différentes.

一些与会者指出,需要对各种不同类别的化学品加以区别,特别是有化学品与化学品之间的区别,并切实考虑到应对不同的类别采取不同的风险评估管理办法。

Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.

其中一些新出口产品的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括化学及化合物(HS 2829)、塑料橡胶制品(HS 3940)、钢铁/钢材制品(HS 73)及械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)电器设备(如用于开关的设备)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无机化学 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


无火焰发爆器, 无机, 无机的, 无机肥料, 无机合成, 无机化学, 无机界, 无机黏结料, 无机色淀, 无机酸,