法语助手
  • 关闭

文化交流

添加到生词本

échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,互借鉴的交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是交流或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,交流和其他跨国界教育的机会增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人之间的交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促两地市之间的交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促族间创造性的交流带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促国之间的边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他交流的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促多种交流合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流的场所及分享族传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展最高殿堂里,这是一次打破国界科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面国际援助采取交流或财政援助方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球推展,交流和其他跨国界教育机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性交流带来前所未有机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样安排可促进各国之间边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心目标是作为与其他交流桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展战斗中贡献我力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同文明之间分界,但并没有损害丰富多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥儿童和600名来自纽约儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过社会一体计划需与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流场所及分享民族传统和习惯机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展最高殿堂里,这是一次打破国界科学

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面国际援助采取或财政援助方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球推展,和其他跨国界教育机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性带来前所未有机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样安排可促进各国之间边界贸易、及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心目标是作为与其他桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在和可持续发展战斗中贡献我力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,虽然模糊了不同文明之间分界,但并没有损害丰富多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办,25名来自墨西哥儿童和600名来自纽约儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种合作与发展研究所通过社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国使馆紧密合作促进对外

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个场所及分享民族传统和习惯机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

相互借鉴的交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕交流观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是交流或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,交流和其他跨国界教育的机会增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人之间的交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市之间的交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进间创造性的交流带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进国之间的边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他交流的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流的场所及分享传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、交流

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学交流

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的交流

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和交流的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族交流实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与交流协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是交流或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,交流和其他跨国界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的交流

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位望共同促进两地民之间的交流和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的交流带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、交流及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他交流的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,交流虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办交流,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种交流合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间度不等的交流方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外交流

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个交流的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

行动必须围绕民族观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国机构签有科学与协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,其他跨国界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国古巴两国人民之间的

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间的沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,虽然模糊了不同文明之间的分界,但并没有损害丰富的文多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办,25名来自墨西哥的儿童600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员工人组织时间长度不等的方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个的场所及分享民族传统习惯的机会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次破国界的科学

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,和其他跨国界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地国和古巴两国人民之间的

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间的和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,虽然模糊了不同明之间的分界,但并没有损害丰富的多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展最高殿堂里,这是一次打破国科学

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述种种行动必须围绕民族观念加以实行。

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面国际援助采取或财政援助方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球推展,和其他跨国教育机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性带来前所未有机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样安排可促进各国之间贸易、及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心目标是作为与其他桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在和可持续发展战斗中贡献我力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,虽然模糊了不同明之间,但并没有损害丰富多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办,25名来自墨西哥儿童和600名来自纽约儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多种合作与发展研究所通过社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国使馆紧密合作促进对外

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个场所及分享民族传统和习惯机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,
échanges culturels

Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.

广告代理、影视产品、

Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.

在中国科学发展的最高殿堂里,这是一次打破国界的科学

Troisièmement, accroître nos échanges culturels pour faire jouer l'inspiration mutuelle.

第三,扩大相互借鉴的

C'est une source vitale pour la prospérité économique et les échanges culturels.

这是经济繁荣和的重要来源。

Tous ces changements doivent s'inscrire dans l'optique des rapports interculturels.

上述动必须围绕民族观念加以实

L'Équateur a conclu avec divers pays et institutions des accords d'échanges scientifiques et culturels.

厄瓜多尔与各国和机构签有科学与协定。

Dans le domaine de l'éducation, l'assistance internationale prend la forme d'échanges culturels ou d'aide financière.

教育方面的国际援助采取的是或财政援助的方式。

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球的推展,和其他跨国界教育的机会大增。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

华盛顿以前从未如此残忍地打压美国和古巴两国人民之间的

Les deux maires espèrent tous deux stimuler la communication et les échanges culturels entre les résidents des deux villes.

两位市长希望共同促进两地市民之间的和沟通。

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变,也在给促进各民族间创造性的带来前所未有的机会。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、及和谐关系。

Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.

顾名思义,该中心的目标是作为与其他的桥梁。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

Les relations, tout en effaçant les frontières civilisationnelles, n'ont cependant pas dilué la richesse de la diversité culturelle.

然而,虽然模糊了不同明之间的分界,但并没有损害丰富的多样性。

Échanges culturels avec la Manhattan Country School à New York (25 enfants mexicains et 200 enfants new-yorkais).

与纽约曼哈顿国家学校合作举办,25名来自墨西哥的儿童和600名来自纽约的儿童参加。

Néanmoins, le plan d'intégration sociale adopté par l'IF-MC-CA-DI nécessite des partenariats de coopération avec plusieurs organismes de l'ONU.

然而,促进多合作与发展研究所通过的社会一体计划需要与联合国各机构建立合作伙伴关系。

L'AFS conduit des programmes d'échanges interculturels de durée différente à l'intention d'étudiants, d'enseignants, de jeunes cadres et de travailleurs.

美国战地服务团为学生、教师、年轻专业人员和工人组织时间长度不等的方案。

Le Ministère de la culture assure la promotion culturelle à l'étranger, en étroite collaboration notamment avec les ambassades du Luxembourg.

部负责与卢森堡驻外国的使馆紧密合作促进对外

Elles donnent à chacune l'occasion de procéder à des échanges culturels et de partager des traditions et des coutumes nationales.

比赛为所有人提供了一个的场所及分享民族传统和习惯的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化交流 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


文化各领域, 文化宫, 文化关系, 文化馆, 文化管理, 文化交流, 文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课,