法语助手
  • 关闭
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植中提取的带有香味的挥发质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些质并不充分挥发和散发可探测量的类化学质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发性有机化合和二氧化监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学能长期存在,在生体内积累并且易于转移(半挥发),因此质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合应已经通过理和生作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物提取的带有味的挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开瓶,我们闻到的第一股味就是前调,它是最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

氯酮的挥发作用并明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还一个特定程序来提取挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并挥发和散发可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
顺序
perte de volatilisation
matière volatile

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分和散可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关的性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中容易的成分,初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生可能的化学

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在性有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们现了从聚氨酯泡沫中的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半),因此些物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取带有香味挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发成分,给人最初整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上是逐步上升,即使极低亦表明正发生可能化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集参预不太强烈行动,以便能好好挥发过剩精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发不同检测浓度多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起挥发损失造成排放是很难控制

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
顺序
perte de volatilisation
损失
matière volatile

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取带有香味性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分和散可探测量类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中最容易分,给人最初整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上读数是逐步上升,即使极低读数亦表明正生可能化学

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在性有机化合物项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集参预不太强烈行动,以便能好好过剩精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们现了从聚氨酯泡沫中不同检测浓度多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起损失造排放是很难控制

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半),因此些物质就了全球性关注问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此物质就成了全球性关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植中提取的带有香味的挥发

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提取挥发化合

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸并不充分挥发和散发可探测量的类化学

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐笔本身含有多种挥发有机化合(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发有机化合和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得的,诸如挥发溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积和水抽样,以便检查是否存在挥发有机化合项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续有机污染化学能长期存在,在生体内积累并且易于转移(半挥发),因此就成了全球关注的问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发有机化合应已经通过理和生作用从水中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,
huī fā
se volatiliser
ordre de volatilité
挥发顺序
perte de volatilisation
挥发损失
matière volatile
挥发物

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提有香味挥发性物质。

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

一方法还包括一个特定程序来提挥发性化合物。

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量类化学物质。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如挥发性溶剂。

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香们闻到第一股香味就是前调,它是香中最容易挥发成分,给人最初整体印象。

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上读数是逐步上升,即使极低读数亦表明正发生可能化学挥发

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物项工作并不合适。

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集参预不太强烈行动,以便能好好挥发过剩精神。

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发不同检测浓度多溴二苯醚。

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起挥发损失造成排放是很难控制

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注问题。

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从中和海底消失了。

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 挥发 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属, 常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


挥动[指威胁手段等], 挥动大棒, 挥动拳头, 挥动手帕告别, 挥动一面旗帜, 挥发, 挥发成分制剂, 挥发出, 挥发分, 挥发清漆,