法语助手
  • 关闭

招生名额

添加到生词本

nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

的辍率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

如果国立高等院超过了规定的招生名额,就由相关大依照法定的条件决定其录取人数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于招生名额有限,所以有一个根据考生在中等教育阶段的成绩和资格考试结果进行排名的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

另一个传统的拓展机会的机制通过国家投资和开支创设或扩大招生名额

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

根据有关国立大的提议和此前该大理事会的意见,由政府决定各公立高等教育机构的招生名额(这种教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女士(尼日利亚)解释道,单一性别生来自不同的州,此外,联邦中的额外招生名额提高了女童的整体入率。

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

如果报考的生人数超过了公立招生名额,经适当征求有关中的意见后,可实行附加招生标准(国际和国家考试成绩证书,资格考试结果)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共和国教育和体育部发展大专和大教育司提供的数据表明,就读基本研究课程的全日制招生名额近33,000人;其中一半为公费生。

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有的小都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的仅占小教育设施总数的1%之际,委员会关切地感到,在招生名额有限的情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办的(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,
nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

校的以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

如果国立高等院校超过了规定的招生名额,就由相关大依照法定的条件决定其录取人数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于招生名额有限,所以有一个根据考生在中等教育阶段的成绩和资格考试结果进行排名的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

另一个传统的拓展机会的机制是通过国家投资和开支创设或扩大校或招生名额

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

根据有关国立大的提议和此前该大理事会的意见,由政府决定各公立高等教育机构的招生名额(这种教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女利亚)解释道,单一性别校是中生来自不同的州,此外,联邦中的额外招生名额提高了女童的整体入

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

如果报考的生人数超过了公立招生名额,经适当征求有关中的意见后,可实行附加招生标准(国际和国家考试成绩证书,资格考试结果)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共和国教育和体育部发展大专和大教育司提供的数据表明,就读基本研究课程的全招生名额近33,000人;其中一半为公费生。

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有的小都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的校仅占小教育设施总数的1%之际,委员会关切地感到,在招生名额有限的情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办的校(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,
nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

如果国立高等院校超过了规定的招生名额,就由相关大学依照法定的条件决定其录取人数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于招生名额有限,所以有个根据考生在中等教育阶段的成绩和资格考试结果进行排名的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

个传统的拓展机会的机制是通过国家投资和开支创设或扩大学校或招生名额

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

根据有关国立大学的提议和此前该大学理事会的意见,由政府决定各公立高等教育机构的招生名额(这种教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女士(尼日利亚)解释性别学校是中学,学生来自不同的州,此外,联邦中学的额外招生名额提高了女童的整体入学率。

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

如果报考的学生人数超过了公立学校招生名额,经适当征求有关中学的意见后,可实行附加招生标准(国际和国家考试成绩证书,资格考试结果)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共和国教育和体育部发展大专和大学教育司提供的数据表明,就读基本研究课程的全日制学生招生名额近33,000人;其中半为公费生。

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有的小学都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的学校仅占小学教育设施总数的1%之际,委员会关切地感到,在招生名额有限的情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办的学校(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,
nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

报告,在各所大学中保留的名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

如果国立高等院校超过了规定的名额,就由相关大学依照法定的条件决定其数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于名额有限,所以有一个根在中等教育阶段的成绩和资格试结果进行排名的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

另一个传统的拓展机会的机制是通过国家投资和开支创设或扩大学校或名额

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

有关国立大学的提议和此前该大学理事会的意见,由政府决定各公立高等教育机构的名额(这种教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女士(尼日利亚)解释道,单一性别学校是中学,学来自不同的州,此外,联邦中学的额外名额提高了女童的整体入学率。

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

如果报的学数超过了公立学校名额,经适当征求有关中学的意见后,可实行附加标准(国际和国家试成绩证书,资格试结果)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共和国教育和体育部发展大专和大学教育司提供的数表明,就读基本研究课程的全日制学名额近33,000;其中一半为公费

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有的小学都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的学校仅占小学教育设施总数的1%之际,委员会关切地感到,在名额有限的情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办的学校(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,
nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

校的辍率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所中保留的招生名额,特别是专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位种姓聚集的各群组中代表比例较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

如果国立高等院校超过了规定的招生名额,就由相关依照法定的条件决定其录取人数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于招生名额有限,所以有一个根据考生在中等教育阶段的成绩资格考试结果进行排名的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

另一个传统的拓展机会的机制是通过国家投资开支创设或扩校或招生名额

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

根据有关国立的提议此前该事会的意见,由政府决定各公立高等教育机构的招生名额(这种教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女士(尼日利亚)解释道,单一性别校是中生来自不同的州,此外,联邦中的额外招生名额提高了女童的整体入率。

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

如果报考的生人数超过了公立招生名额,经适当征求有关中的意见后,可实行附加招生标准(国际国家考试成绩证书,资格考试结果)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共国教育体育部发展教育司提供的数据表明,就读基本研究课程的全日制招生名额近33,000人;其中一半为公费生。

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有的小都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的校仅占小教育设施总数的1%之际,委员会关切地感到,在招生名额有限的情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办的校(第五条(卯)项之(7)第五条(辰)项之5)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,
nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及有限,加剧恶化了这情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的,特别是技术和专业班的不能填满,据报告,在册(贱)在教师职位和聚集的各群组中代表比例较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

如果国立高等院校超过了规定的,就由相关大学依照法定的条件决定其录取人数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于有限,所以有一个根据考在中等教育阶段的成绩和资格考试结果进行排的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

另一个传统的拓展机会的机制是通过国家投资和开支创设或扩大学校或

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

根据有关国立大学的提议和此前该大学理事会的意见,由政府决定各公立高等教育机构的(这教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女士(尼日利亚)解释道,单一性别学校是中学,学来自不同的州,此外,联邦中学的额外提高了女童的整体入学率。

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

如果报考的学人数超过了公立学校,经适当征求有关中学的意见后,可实行附加标准(国际和国家考试成绩证书,资格考试结果)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共和国教育和体育部发展大专和大学教育司提供的数据表明,就读基本研究课程的全日制学近33,000人;其中一半为公费

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有的小学都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的学校仅占小学教育设施总数的1%之际,委员会关切地感到,在有限的情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先收天主教儿童进入天主教开办的学校(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,
nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

立高等院校超过了规定的招生名额,就由相关大学依照法定的条件决定其录取人数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于招生名额有限,所以有一个根据考生在中等教育阶段的成绩和资格考试结进行排名的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

另一个传统的拓制是通过家投资和开支创设或扩大学校或招生名额

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

根据有关立大学的提议和此前该大学理事的意见,由政府决定各公立高等教育构的招生名额(这种教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女士(尼日利亚)解释道,单一性别学校是中学,学生来自不同的州,此外,联邦中学的额外招生名额提高了女童的整体入学率。

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

报考的学生人数超过了公立学校招生名额,经适当征求有关中学的意见后,可实行附加招生标准(际和家考试成绩证书,资格考试结)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共和教育和体育部发大专和大学教育司提供的数据表明,就读基本研究课程的全日制学生招生名额近33,000人;其中一半为公费生。

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有的小学都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的学校仅占小学教育设施总数的1%之际,委员关切地感到,在招生名额有限的情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办的学校(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,
nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及名额有限,加剧恶化了这种情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,各所大学中保留的名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,据报告,册(贱民)种姓教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

如果国立高等院校超过了规定的名额,就由相关大学依照法定的条件决定人数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于名额有限,所以有一个根据中等教育阶段的成绩和资格试结果进行排名的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

另一个传统的拓展机会的机制是通过国家投资和开支创设或扩大学校或名额

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

根据有关国立大学的提议和此前该大学理事会的意见,由政府决定各公立高等教育机构的名额(这种教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女士(尼日利亚)解释道,单一性别学校是中学,学来自不同的州,此外,联邦中学的额外名额提高了女童的整体入学率。

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

如果报的学人数超过了公立学校名额,经适当征求有关中学的意见后,可实行附加标准(国际和国家试成绩证书,资格试结果)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共和国教育和体育部发展大专和大学教育司提供的数据表明,就读基本研究课程的全日制学名额近33,000人;中一半为公费

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

注意到几乎所有的小学都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的学校仅占小学教育设施总数的1%之际,委员会关切地感到,名额有限的情况下,尤鉴于他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办的学校(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,
nombre des admis

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所大学中保留的招生名额,特别是技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

La décision relative au nombre des étudiants admis dans les établissements d'enseignement supérieur d'état en sus de ce numerus clausus est prise par l'université, dans les conditions établies par la loi.

立高等院校超过了规定的招生名额,就由相关大学依照法定的条件决定其录取人数。

En raison du nombre limité de places a été instituée une procédure de classement des candidats en fonction de leurs mérites dans l'enseignement secondaire et des résultats obtenus au concours d'admission.

由于招生名额有限,所以有一个根据考生在中等教育阶段的成绩和资格考试结进行排名的程序。

Un autre mécanisme traditionnel pour accroître les possibilités d'accès à l'éducation est la création d'établissements scolaires ou leur agrandissement ou l'augmentation du nombre de places à l'école, grâce aux investissements et dépenses de l'État.

另一个传统的拓制是通过家投资和开支创设或扩大学校或招生名额

Le gouvernement publie sa décision sur le nombre d'étudiants admis à s'inscrire dans les établissements publics d'enseignement supérieur (dont l'éducation est financée sur le budget de l'état), sur proposition des universités d'état et sur avis préalable des conseils d'université.

根据有关立大学的提议和此前该大学理事的意见,由政府决定各公立高等教育构的招生名额(这种教育由政府预算资助)。

Mme Yakubu (Nigéria) explique que les collèges fédéraux sont des écoles secondaires dans lesquelles les élèves de divers États peuvent être admis et que les écoles secondaires fédérales fournissent une capacité additionnelle d'accroître l'ensemble du nombre d'inscriptions des filles.

Yakubu女士(尼日利亚)解释道,单一性别学校是中学,学生来自不同的州,此外,联邦中学的额外招生名额提高了女童的整体入学率。

Si le nombre des candidats dépasse le nombre des places ouvertes dans les écoles d'état, des critères additionnels d'inscription sont appliqués (attestation de réussite à des concours internationaux ou d'état, examen probatoire) après avoir pris connaissance de l'avis du chef de l'établissement antérieur.

报考的学生人数超过了公立学校招生名额,经适当征求有关中学的意见后,可实行附加招生标准(际和家考试成绩证书,资格考试结)。

D'après les données fournies par la Direction du développement de l'enseignement supérieur et universitaire du ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie, l'effectif total des personnes qui s'inscrivent chaque année dans l'enseignement supérieur fondamental à temps complet est de près de 33 000 étudiants ; la moitié d'entre eux sont boursiers de l'Etat.

塞尔维亚共和教育和体育部发大专和大学教育司提供的数据表明,就读基本研究课程的全日制学生招生名额近33,000人;其中一半为公费生。

Notant que presque toutes les écoles primaires sont sous la tutelle de groupes catholiques et que les écoles laïques ou pluriconfessionnelles représentent moins de 1 % de l'ensemble des établissements d'enseignement primaire, le Comité est préoccupé par le fait que les lois et pratiques existantes risquent de favoriser l'admission d'élèves catholiques au détriment d'autres élèves dans les écoles catholiques si les places viennent à manquer, compte tenu en particulier du nombre limité de solutions de rechange existantes (art. 5 d) vii) et 5 e) v)).

在注意到几乎所有的小学都由天主教团体开办,而非教派或多教派开办的学校仅占小学教育设施总数的1%之际,委员关切地感到,在招生名额有限的情况下,尤其鉴于其他选择余地有限情况下,现行法律和做法将优先招收天主教儿童进入天主教开办的学校(第五条(卯)项之(7)和第五条(辰)项之5)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招生名额 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


招认, 招入, 招商, 招商银行, 招生, 招生名额, 招式, 招事, 招收, 招收新学生,