Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管信息网以合作和调为基础,采取一种分散处理办法。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管信息网以合作和调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房管工作人员和机构提供训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房管信息网资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房管信息网成员组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房管信息网可调和交流专门知识
有用机制,却没有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司烟台市房管局
下属公司。被烟台市市政府评为市政府菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好
道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持房管信息网所需所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨集中
经费。 在房管信息网审查和管理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准某人承租住房,该非盈利性房管机构则将此套公寓分配给等候者名单上另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施管理领域全球网络促使若干专门机构积极参与房管信息网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议
建立房管信息网,就有关设施管理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照房管处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管信以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房管工作人员和机构提供训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房管信资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房管信成员
组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房管信可能是协调和交流专门知识
有用机制,却没有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司是烟台市房管局下属公司。被烟台市市政府评为市政府菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持房管信所需
所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外
中
经费。 在房管信
审查和管理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准某人承租住房,该非盈利性房管机构则将此套公寓分配给等候者名单上另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施管理领域全球
络促使若干专门机构积极参与房管信
和机构间安全
络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立房管信
,就有关设施管理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照房管处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房信息网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房工作人员和
提供
训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房信息网
资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房信息网成员
组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房信息网可能是协调和交流专门知识
有用
制,却没有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司是烟台市房局
下属公司。被烟台市市政府评为市政府菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持房信息网所需
所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨集中
经费。 在房
信息网审查和
理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准某人承租住房,该非盈利性房则将此套公寓分配给等候者名单上
另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施理领域
全球网络促使若干专门
积极参与房
信息网和
间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立房
信息网,就有关设施
理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房
理;办公
理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照房
处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管信息网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房管作人员和机构提供
训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房管信息网资金将编入总部和各
作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房管信息网成员组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房管信息网可能是协调和交流专门知识有用机
,
有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司是烟台市房管局下属公司。被烟台市市政府评为市政府菜篮
。在烟台,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一作地点以及基金和方案支持房管信息网所需
所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨集中
经费。 在房管信息网审查和管理下如有任何特别
大型建筑
,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准某人承租住房,该非盈利性房管机构则将此套公寓分配给等候者名单上另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施管理领域全球网络促使若干专门机构积极参与房管信息网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立房管信息网,就有关设施管理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职餐厅承包商
大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养
作、清洁)等与职
餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照房管处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房工作人员和机构提供
训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房网
资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房网成员
组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房网可能是协调和交流专门知识
有用机制,却没有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司是烟台市房局
下属公司。被烟台市市政府评为市政府菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持房网所需
所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨
经费。 在房
网审查和
理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准某人承租住房,该非盈利性房机构则将此套公寓分配给等候者名单上
另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施理领域
全球网络促使若干专门机构积极参与房
网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立房
网,就有关设施
理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区理;外交事务;所得税;
;军事驻地和营房
理;办公
理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照房
处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管信息网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房管工作人员和机构提训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房管信息网资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房管信息网成员组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房管信息网可能是协调和交流专门知识有用机制,却没有提
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司是烟台房管局
下属公司。被烟台
评为
菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持房管信息网所需所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨集中
经费。 在房管信息网审查和管理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地拒绝批准某人承租住房,该非盈利性房管机构则将此套公寓分配给等候者名单上
另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施管理领域全球网络促使若干专门机构积极参与房管信息网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主
建议是建立房管信息网,就有关设施管理
想法、问题、
策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮
;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照房管处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
管信息网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为管工作人员和机构提供
训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
管信息网
资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,管信息网成员
组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
管信息网可能是协调和交流专门知识
有用机制,却没有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我是烟
管局
下属
。
烟
政府评为
政府菜篮子工程。在烟
,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持管信息网所需
所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨集中
经费。 在
管信息网审查和管理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准某人承租住,该非盈利性
管机构则将此套
寓分配给等候者名单上
另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施管理领域全球网络促使若干专门机构积极参与
管信息网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立
管信息网,就有关设施管理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营
管理;办
管理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但
用事业和其他
舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照
管处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管信息网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房管工作人员和机构提供训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房管信息网资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房管信息网成员组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房管信息网可能是协调和交流专门知识有用机制,却没有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司是烟台市房管局下属公司。被烟台市市政府评为市政府菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持房管信息网所需所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨集中
经费。 在房管信息网审查和管理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准某人承租住房,该性房管机构则将此套公寓分配给等候者名单上
另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施管理领域全球网络促使若干专门机构积极参与房管信息网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立房管信息网,就有关设施管理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;信息;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照房管处分摊费用比
分摊。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
网以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为工作人员和机构提供
训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
网
资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,网成员
组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
网可能是协调和交流专门知识
有用机制,却没有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司是烟台市局
下属公司。被烟台市市政府评为市政府菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持网所需
所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨集中
经费。 在
网审查和
理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准某人承租住,该非盈利性
机构则将此套公寓分配给等候者名单上
另一人。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施理领域
全球网络促使若干专门机构积极参与
网和机构间安全网络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立
网,就有关设施
理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区理;外交事务;所得税;
;军事驻地和营
理;办公
理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他
舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照
处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette approche décentralisée repose sur la collaboration et la concertation.
房管以合作和协调为基础,采取一种分散处理办法。
Il offre aussi une formation et une aide suivie aux travailleurs et organismes qui s'occupent de leur établissement.
还有为房管工作员和机构提供
训练和即时援助。
Le financement de ce réseau ferait partie du budget ordinaire du Siège et de chaque lieu d'affectation.
房管资金将编入总部和各工作地点
经常预算。
Le Comité estime également que la composition du Réseau devrait être conçue dans l'optique de la plus grande efficacité.
委员会并认为,房管成员
组成应有助于确保其效率。
Si l'OPMIEN peut être utile en ce qu'il favorise la coordination et l'échange de connaissances spécialisées, il ne permet pas d'assurer la direction indispensable des opérations.
房管可能是协调和交流专门知识
有用机制,却没有提供必要
领导。
Je Yantai est du logement de ses sociétés affiliées. Par la municipalité de Yantai ville gouvernement panier de légumes projet. Dans Yantai, Weihai a deux très bons canaux de vente.
我公司是烟台市房管局下属公司。被烟台市市政府评为市政府菜篮子工程。在烟台,威海两地区有很好
销售渠道。
Toutes les ressources nécessaires pour soutenir le Réseau au Siège de l'ONU et dans chacun des lieux d'affectation et fonds et programmes seront inscrits à leurs budgets ordinaires respectifs, aucun financement centralisé séparé n'étant prévu.
联合国总部、每一工作地点以及基金和方案支持房管所需
所有资源都将列入各自
经常预算,不打算另外划拨集中
经费。 在房管
审查和管理下如有任何特别
大型建筑工程,可再予审查。
Lorsqu'une autorité locale refuse de donner son accord concernant une personne désireuse de devenir locataire, la société de logement sans but lucratif propose l'appartement en question à une autre personne inscrite sur la liste d'attente.
如果当地政府拒绝批准租住房,该非盈利性房管机构则将此套公寓分配给等候者名单上
另一
。
En outre, l'amélioration des réseaux mondiaux en matière de services de sécurité et de gestion des locaux a suscité la participation active de plusieurs institutions spécialisées à ce réseau et au réseau mondial interorganisations sur la sécurité.
此外,加强警卫服务和设施管理领域全球
络促使若干专门机构积极参与房管
和机构间安全
络小组。
Une recommandation importante de cette réunion a été la proposition de créer le Réseau d'échange d'informations sur la gestion des biens immobiliers, afin de poursuivre les échanges concernant les idées, les problèmes, les questions d'orientation, les services et autre questions opérationnelles relatives à la gestion des installations.
研讨会一项主要建议是建立房管
,就有关设施管理
想法、问题、政策、服务和其他业务事项继续交流。
La Commission fédérale des Services publics (FPSC) gère cet examen tous les ans, en vue du recrutement de cadres supérieurs dans les douze domaines suivants : comptabilité; commerce; douanes; gestion des districts; affaires étrangères; impôt sur le revenu; information; secteurs et cantonnements militaires; gestion administrative; police; postes; et, enfin, chemins de fer.
联邦公务委员会(FPSC)每年举行一次这种考试,以招聘十二种业务干部职员:会计;商贸;海关;政区管理;外交事务;所得税;;军事驻地和营房管理;办公管理;警务;邮政;铁路。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅包商
大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用
楼面有关
费用则由维也纳各组织按照房管处分摊费用比例分摊。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。