L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法是帮助共同系统各组织对人力资源进行战略性管理。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法是帮助共同系统各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统计量和改善,资源得到了战略性
管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性体制和管理改革是需要时间
。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订秘书处
战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划基础
盘评估工作,几乎完
没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性
知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性
方式管理各组织
人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行战略性管理工具,使有关人员能
地了解本组织朝着战略
标取得进展
情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动
内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动
战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务大多数方
都切实有效,但在战略性风险管理做法方
存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注是,过分强调短期结果会扭曲各组织
优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室能力,能
实现具有整个组织范围影响
战略性管理举措
协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织
总体
标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或球方案或其他来源供资,均应有战略性
管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负
任务不明确,所以无法在
系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署
其他变革行动以及联合国
简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法目
是帮助共同系统各
对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统计量
,资源得到了战略性
管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性体制
管理
革是需要时间
。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则
战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划基础
全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调战略性管理,并为其
置所需工作人员
财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用模式不同,但是它们都选择了系统性
战略性
知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性方式管理各
人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本
朝着战略目标取得进展
情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告重点放在:(1) 强化本
对其采购活动
内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动
战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理征聘方面,为特派团提供一体化
战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制风险管理做法采购服务
大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注
是,过分强调短期结果会扭曲各
优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室能力,能够实现具有整个
范围影响
战略性管理举措
协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息通讯技术日新月异,整个
管理信息系统已成为战略性
按成果管理财政、人力
信息资源
必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理革
若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本
总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性
管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他
以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负
任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、
结构、系统
程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署
其他变革行动以及联合国
简化
协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正全秘书处的战略性人力资源管理监测
度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控
办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供
体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但
战略性风险管理做法方面存
薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法
全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个范围影响的战略性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法目
是帮助共同系统各组织
资源进行
性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统计量和改善,资源得到了
性
管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
性
体制和管理改革是需要时间
。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处性
资源管理监测制度,把遵守规则和
监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为性水管理计划
基础
全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和性管理,并为其
置所需工作
员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能支持方面可以针
这些
性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用模式不同,但是它们都选择了系统性和
性
知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,资源管理
员才可能支持以更具
性
方式管理各组织
资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行性管理工具,使有关
员能够全面地了解本组织朝着
目标取得进展
情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告重点放在:(1) 强化本组织
其采购活动
内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动
性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
资源科在所需工作
员规划、
员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和
性
资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务大多数方面都切实有效,但在
性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以性方式管理资源,但它感到关注
是,过分强调短期结果会扭曲各组织
优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室能
,能够实现具有整个组织范围影响
性管理举措
协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为性和按成果管理财政、
和信息资源
必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了性
资源管理改革
若干推动
量,而这些推动
量被认为是
实现本组织
总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有性
管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
道事务协调厅所协调
紧急响应因时间有限,同时由于相
于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负
任务不明确,所以无法在全系统范围内
过渡工作进行
性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有性
管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即
、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署
其他变革行动以及联合国
简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩到系统的计量和改善,资源
到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案到有效协调和战略性管理,并为其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取
的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择
系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过样
种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地
组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在报告中着重探讨
战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而
些推动力量被认为是对实现
组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的性人力资源管理监测制度,把遵守规则和
监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和性管理,并
其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构用的模式不同,但是它们都选择了系统性和
性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着
目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其购活动的内部控制办法;(2) 优化
购过程;(3) 联合国
购活动的
性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,特派团提供一体化和
性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认,
控制和风险管理做法
购服务的大多数方面都切实有效,但在
性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以
性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认
是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助统各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到统的计量和改善,资源得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不,但是它们都选择了
统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更战略性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工,
有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现有整个组织范围影响的战略性管理举措的协
作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全
统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、统和程序)、可衡量、分阶段、联
到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有调和战略性管理,并为其
置所需工作人员和财政
。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力
产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力
管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来供
,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务调厅所
调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道
政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合的简化和
调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。