法语助手
  • 关闭
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂心思根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

个日耳曼人坏脾气,谁也不懂点,各种各样最异样搅得他们头脑发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,神知道他向你所怀,是平安,不是降祸

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

们能够使用不同术语来表达,诸如以环境促发展、或可持续发展、或在环境上可持续发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

些努力表明了坚定,继续各种先驱举措和努力,以保持们所有同胞移民稳定

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

,犹如克尔凯郭尔哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独致死病症中寻找通向精神自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅项分析表明,预期成绩中即半并未严密反映出整体方案目标,并容易引起带主观解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

他指出,个有政治行政首长可能有党派,因此,即使面对法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构独立

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展项工作并不够,因为大多数人心志不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须对些展示古巴妇女健美体魄旅游宣传品进行审查,以免引起些人不良

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会代表指出,要有效实施社会政策,需要是要政治,因此国家作用十分重要,而在私有化和放宽管制挑战局面中则有为如此。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得他头脑发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

能够使用不同的术语来表达意念,诸如以环境促发展、续发展、在环境上续的发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

这些努力表明了的坚定意念,继续各种先驱性的举措和努力,以保所有同胞的移民稳定性。

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

这一意念,犹如克尔凯郭尔的哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独这一致死的病症中寻找通向精神自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅的一项分析表明,预期成绩中即一半并未严密反映出整体方案目标,并容易引起带主观意念的解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

他指出,一个有政治意念的行政首长能有党派性,因此,即使面对法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构的独立性。

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展这项工作并不够,因为大多数人的心志意念不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须对一些展示古巴妇女健美体魄的旅游宣传品进行审查,以免引起一些人的不良意念

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会的代表指出,要有效实施社会政策,需要的是要政治意念,因此国家的作用十分重要,而在私有化和放宽管制的挑战性局面中则有为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得们头脑发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

们能够使用不同的术语来表达们的意念,诸如以环境促发展、或可持续发展、或在环境上可持续的发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

这些努力表明了的坚定意念,继续各种先驱性的举措和努力,以保持们所有同胞的移民稳定性。

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

这一意念,犹如克尔凯郭尔的哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独这一致死的病症中寻找通自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅的一项分析表明,预期成绩中即一半并未严密反映出整体方案目标,并容易引起带主观意念的解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

指出,一个有政治意念的行政首长可能有党派性,因此,即使面对法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构的独立性。

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展这项工作并不够,因为大多数人的心志意念不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须对一些展示古巴妇女健美体魄的旅游宣传品进行审查,以免引起一些人的不良意念

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会的代表指出,要有效实施社会政策,需要的是要政治意念,因此国家的作用十分重要,而在私有化和放宽管制的挑战性局面中则有为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得他们头脑发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

们能够使用不同的术语来表达们的意念,诸如以环境促发展、或可持续发展、或在环境上可持续的发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

这些努力表明了的坚定意念,继续各种先驱性的举措和努力,以保持们所有同胞的移民稳定性。

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

这一意念,犹如克尔凯郭尔的哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独这一致死的病症中寻找通向精神自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅的一项分析表明,预期成绩中即一半并未严密反映出整体方案目标,并容易引起带主观意念的解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

他指出,一个有政治意念的行政首长可能有党派性,因此,即使法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构的独立性。

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展这项工作并不够,因为大多数人的心志意念不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须一些展示古巴妇女健美体魄的旅游宣传品进行审查,以免引起一些人的不良意念

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会的代表指出,要有效实施社会政策,需要的是要政治意念,因此国家的作用十分重要,而在私有化和放宽管制的挑战性局中则有为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得他们头脑发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

们能够使用不同的术语来表达们的意念,诸如以环境促发展、或可持续发展、或在环境上可持续的发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

这些努力表明了的坚定意念,继续各种先驱性的举措和努力,以保持们所有同胞的移民稳定性。

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

这一意念,犹如克尔凯郭尔的哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独这一致死的病症中寻找通向精神自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅的一项分析表明,预期成绩中即一半并未严密反映出整体方案目标,并容易引起带主观意念的解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

他指出,一个有政治意念的行政首长可能有性,因此,即使面对法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构的独立性。

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展这项工作并不够,因为大多数人的心志意念不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须对一些展示古巴妇女健美体魄的旅游宣传品进行审查,以免引起一些人的不良意念

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会的代表指出,要有效实施社会政策,需要的是要政治意念,因此国家的作用十分重要,而在私有化和放宽管制的挑战性局面中则有为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂心思意念根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样意念搅得他们头脑发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,神知道他向你所怀意念,是平安意念,不是降祸意念

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

们能够使用不同术语来表达意念,诸如以环境促发展、或发展、或在环境上发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

这些努力表明了坚定意念,继各种先举措和努力,以保们所有同胞移民稳定

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

这一意念,犹如克尔凯郭尔哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独这一致死病症中寻找通向精神自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅一项分析表明,预期成绩中即一半并未严密反映出整体方案目标,并容易引起带主观意念解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

他指出,一个有政治意念行政首长能有党派,因此,即使面对法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构独立

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展这项工作并不够,因为大多数人心志意念不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须对一些展示古巴妇女健美体魄旅游宣传品进行审查,以免引起一些人不良意念

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会代表指出,要有效实施社会政策,需要是要政治意念,因此国家作用十分重要,而在私有化和放宽管制挑战局面中则有为如此。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂的心思根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的他们头脑发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,神知道他向你所怀的,是平安的,不是降祸的

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

们能够使用不同的术语来表达们的,诸如以环境促发展、或可持续发展、或在环境上可持续的发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

这些努力表的坚定,继续各种先驱性的举措和努力,以保持们所有同胞的移民稳定性。

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

这一,犹如克尔凯郭尔的哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独这一致死的病症中寻找通向精神自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅的一项分析表成绩中即一半并未严密反映出整体方案目标,并容易引起带主观的解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

他指出,一个有政治的行政首长可能有党派性,因此,即使面对法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构的独立性。

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展这项工作并不够,因为大多数人的心志不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须对一些展示古巴妇女健美体魄的旅游宣传品进行审查,以免引起一些人的不良

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会的代表指出,要有效实施社会政策,需要的是要政治,因此国家的作用十分重要,而在私有化和放宽管制的挑战性局面中则有为如此。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得他发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

能够使用不同的术语来表达意念,诸如以环境促发展、或可持续发展、或在环境上可持续的发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

这些努力表明了的坚定意念,继续各种先驱性的举措和努力,以保持所有同胞的移民稳定性。

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

这一意念,犹如克尔凯郭尔的哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独这一致死的病症中寻找通向精神自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅的一表明,预期成绩中即一半并未严密反映出整体方案目标,并容易引起带主观意念的解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

他指出,一个有政治意念的行政首长可能有党派性,因此,即使面对法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构的独立性。

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展这工作并不够,因为大多数人的心志意念不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须对一些展示古巴妇女健美体魄的旅游宣传品进行审查,以免引起一些人的不良意念

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会的代表指出,要有效实施社会政策,需要的是要政治意念,因此国家的作用十重要,而在私有化和放宽管制的挑战性局面中则有为如此。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,
yìniàn
idée ;
pensée
法 语 助 手

Esther n'est pas dans la fête du début du film.

故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得他们头脑发昏了。

La Bible dit que Dieu connaît les projets qu'il a formés pour toi, ce sont des projets de paix et non de malheur.

圣经上说,神知道他向你所怀的意念,是平安的意念,不是降祸的意念

Nous pouvons utiliser une terminologie différente, par exemple parler d'environnement au service du développement ou de développement durable ou encore de développement écologiquement viable.

们能够使用不同的术语来表达们的意念,诸如以环境促发展、或可持续发展、或在环境上可持续的发展。

Ces efforts montrent mon engagement ferme à continuer de prendre des initiatives et faire les efforts nécessaires pour stabiliser la migration pour tous nos concitoyens.

些努力表明了的坚定意念,继续各种先驱性的举措和努力,以保持们所有同胞的移民稳定性。

Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.

意念,犹如克尔凯郭尔的哲学思想:从生存绝望和恐惧孤独一致死的病症中寻找通向精神自由之路。

Il ressort d'une analyse réalisée par le BSCI que près de la moitié des réalisations escomptées ne correspondent pas aux objectifs généraux énoncés et suscitent des interprétations subjectives.

监督厅的一项分析表明,预期成绩中即一半并未严密反映出整体方案目标,并容易主观意念的解释。

L'intervenant a fait observer qu'un directeur ayant des convictions politiques pouvait être partial et compromettre l'indépendance de l'autorité de la concurrence, même en cas d'indépendance juridique et structurelle.

他指出,一有政治意念的行政首长可能有党派性,因此,即使面对法律和结构独立,也会牺牲竞争主管机构的独立性。

Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s'il ne s'accompagne pas d'un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.

然而,仅仅靠科索沃领导人开展项工作并不够,因为大多数人的心志意念不改变,和解就不会扎根。

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,古巴当局必须对一些展示古巴妇女健美体魄的旅游宣传品进行审查,以免一些人的不良意念

Le représentant de CARE International a estimé qu'une volonté politique était nécessaire pour que les politiques sociales soient mises en œuvre de façon efficace, d'où l'importance du rôle de l'État, notamment dans le contexte difficile de la privatisation et de la déréglementation.

援外社国际协会的代表指出,要有效实施社会政策,需要的是要政治意念,因此国家的作用十分重要,而在私有化和放宽管制的挑战性局面中则有为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意念 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


意匠, 意境, 意料, 意料不到的事, 意料之外, 意念, 意念飘忽, 意气, 意气风发, 意气高昂,