Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这乐观
绪有点减
。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这乐观
绪有点减
。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
目前有
谨慎的乐观
绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐观绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这乐观
绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了些代表团表现出的失望和乐观
绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和乐观
绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这
乐观
绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜看到,它已经带动了日益高涨的乐观
绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观绪的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是绪,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的乐观绪和希望也反映在以色列
边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去年中的事态发展证明了这
过分乐观
绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到些乐观
绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某程度的乐观
绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观
绪的
个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐观绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某程度的乐观
绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到一些代表团表现出的失
和乐
。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满
、期待和乐
。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐
不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动日益高涨的乐
。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐的同时,也出现
现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲主义无非是一种
,而乐
主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的乐和
也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起乐
的
。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明这种过分乐
是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生某种程度的乐
。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满和乐
的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到这些积极的政治事态发展,削弱
人们的乐
。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
后,这种
观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实这个目标的
观情绪确实
。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
近发生的事件绝不应破坏我们的
观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表的失望和
观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
在,他们
未来充满了希望、期待和
观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种
观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益涨的
观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新观情绪的同时,也
了
实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指的那样,若干事件已产生了某种程度的
观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和观情绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,种乐
有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现个目标的乐
确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到种乐
。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和乐。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和乐
。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件种乐
不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲主义无非是一种
,而乐
主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的乐和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐的
。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了种过分乐
是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,
是充满希望和乐
的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐
。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代现出的失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
,
去几年中的事件
于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在去一年中的事态发展证明了这种
分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
,正如好几个代
已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,现这个目标的
绪
高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和
绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种
绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现绪的同时,也出现了
现
的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲主义无非是一种
绪,而
主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了的
绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生件绝不应破坏我们
乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你一些代表团表现出
失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满
希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年件
于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动
日益高涨
乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪同时,也出现
现实
严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽世界经济复苏引起
乐观
情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年态发展证明
这种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出那样,若干
件已产生
某种程度
乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要
是,这是充满希望和乐观情绪
一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们乐观情绪不是没有道理
。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力升级损害
这些积极
政治
态发展,削弱
人们
乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度
乐观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实这个目标的乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表出的失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
,
们
未
了希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
重新出
乐观情绪的同时,也出
了
实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所的乐观情绪和希望也反映
以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以,
过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是希望和乐观情绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
们的乐观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。