法语助手
  • 关闭
xíng shì
1. (事物的状、结构等) forme
forme et contenu
式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言持原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用去的

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何的强行征募都是严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的形状、结构等) forme
forme et contenu
形式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式是必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责形式的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的形式要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都是严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责形式和表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、形式和优先事已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物构等) forme
forme et contenu
式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须束任何禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

环境署目前,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物、结构等) forme
forme et contenu
式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

境署目前,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的形状、结构等) forme
forme et contenu
形式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式是必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉未得到此类形式的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的形式要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都是严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物形状、结构等) forme
forme et contenu
形式和内
2. 【自】 (数据安排) format



forme
~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束形式禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到形式援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式是必须考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码形式要求并不

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

形式强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取形式宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物形状、构等) forme
forme et contenu
形式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

束任何形式禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码形式要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

谴责一切形式和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物形状、结构等) forme
forme et contenu
形式和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容~
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和形式是必须考虑因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码形式要求并

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动程序、形式和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的状、结构等) forme
forme et contenu
和内容
2. 【自】 (数据安排) format



forme
内容与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视

Les dates et les formes sont très importantes.

时机和是必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的一种重要

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

对妇女一切歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

的强行征募都是严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切和表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、和优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,
xíng shì
1. (事物的形状、结构等) forme
forme et contenu
形式
2. 【自】 (数据安排) format



forme
与~的统一
unité du contenu et de la forme


其他参考解释:
mode
schème
format
formalité

Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.

必须结束任何形式的禁运。

Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.

卢森堡代表发言支持原有形式

Il ne bénéficiait d'aucune de ces formes d'assistance.

目前未得到任何形式的援助。

Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

这项法律包含了间接歧视形式

Les dates et les formes sont très importantes.

时机形式必须考虑的因素。

La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.

费用减少反映出去的支出形式

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes.

我们谴责一切形式的恐怖主义。

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业创收活动的一种重要形式

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除对妇女一切形式歧视公约》。

Le Kirghizistan ne bénéficiait actuellement d'aucune forme d'assistance de ce type.

目前吉尔吉斯斯坦尚未得到此类形式的援助。

Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.

因此,这些起码的形式要求并不麻烦。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征严格禁止的。

Conserver au PNUE sa structure actuelle tout en la renforçant.

保持环境署目前的形式,同时予以加强。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式表现的恐怖主义。

Des procédures, une structure et des priorités ont été définies pour les activités.

活动的程序、形式优先事项已经确定。

Les terroristes misent sur la publicité par tous les moyens.

恐怖分子竭力争取任何形式的宣传机会。

Les Îles Salomon condamnent le terrorisme sous toutes ces formes.

所罗门群岛谴责恐怖主义的所有形式

La Commission souhaiterait recevoir des observations sur la forme définitive de l'instrument.

国际法委员会欢迎对最后形式提出意见。

Le projet d'article 21 actuel devrait donc être retenu.

因此,第21条草案应当保留原有形式

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有必要,形式问题应留待以后讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形式 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


形容憔悴, 形色, 形神兼备, 形声, 形胜, 形式, 形式的, 形式的不同, 形式地, 形式发票,