法语助手
  • 关闭

形容词

添加到生词本

xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一形容词置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于形容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述使无效率的、无实效的无意义的等形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,于修饰限定形容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采的“sexual”一词是一个形容词来描述一种奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

的阴性式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个糊”,也是一个名词表“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等

L'adjectif qualifie le nom.

修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

的阴性式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等

L'adjectif qualifie le nom.

名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修限定、副词、词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

些常用形容词置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语成份的性保

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

形容词表示“很模”,个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于形容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定形容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”形容词,用来描述种奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于形容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定形容词、副词、动词句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质容词是根数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用容词置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语容词要与主语成份的保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

容词的阴式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

种句子里,"participe présente"用来容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一容词表示“很模糊”,也是一名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等容词

L'adjectif qualifie le nom.

容词修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语容词名词的配合,掌握好名词的数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观指标”,有如所用的容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有数变化,用于修饰限定容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一容词,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

的阴性式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等

L'adjectif qualifie le nom.

修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用名词

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

的阴性式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等

L'adjectif qualifie le nom.

修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用修饰限定、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

的阴性式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

还要加入“恶毒”等

L'adjectif qualifie le nom.

修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,被指定为临时负责人。同样,该也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,