En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴
。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴
。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第个
除奴
的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴
的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴
也标志着人类精神和追求自由意志的胜
。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴作斗争并
除奴
需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在世纪
除奴
。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
比亚政府支持加共体提出的纪念
除奴
百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在九世纪和甚至
世纪,许多关于
除奴
的法律为奴
主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴
上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级度,即使在奴
被
除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得斯群岛暴乱,国民公会议员首次
除奴
。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴
的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
九世纪中期正式
除奴
度后,那些奴
输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴
和类似奴
的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴
是朝着正确方向迈出的必要
步,但其本身决不是奴
的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念
除奴
。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴
国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了
除奴
200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际年,以此作为纪念反对奴
斗争及
除奴
国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴
的公约规定方面没有有效的执行机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地了奴隶
。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个奴隶
的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了奴隶
的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但奴隶
也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶争并
奴隶
需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力与特别报告员合
,在二十一世纪
奴隶
。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出的纪念奴隶
二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关奴隶
的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消种族歧视国际日的重点放在纪念
奴隶
上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级度,即使在奴隶
被
之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次奴隶
。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终奴隶
的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式奴隶
度后,那些奴隶输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关奴隶
和类似奴隶
的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念奴隶
是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴隶
的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念奴隶
。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和奴隶
国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了奴隶
200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此为纪念反对奴隶
争及
奴隶
国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关奴隶
的公约规定方面没有有效的执行机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833,英国在其殖民地
除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制
国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制
政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志
胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制
做出共同努力,也
有巨大
勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一世纪除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出纪念
除奴隶制二百周
划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除奴隶制
法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日重点放在纪念
除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来等级制度,即使在奴隶制被
除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次
除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25之后最终
除奴隶制
漫长道路
开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出国
经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制
习俗
所有公约中
共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出
必
一步,但其本身决不是奴隶制
终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念
除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青人将积极地参与教科文组织为纪念反对和
除奴隶制国际
所开展
活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我海外兄弟姐妹们,他们在今
纪念了
除奴隶制200周
。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十,以此作为纪念反对奴隶制斗争及
除奴隶制国际
组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务影响甚小,在这些关于
除奴隶制
公约规定方面没有有效
执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神
追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需
共同努力,也需
有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一世除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提的
念
除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世至二十世
,许多关于
除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在念
除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世中期正式
除奴隶制度后,那些奴隶输
国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制
类似奴隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然念
除奴隶制是朝着正确方向迈
的必
一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重念
除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为念反对
除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年念了
除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为念反对奴隶制斗争及
除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响小,在这些关于
除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了
制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除
制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除
制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除
制也标志着人类精神和追求
志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与制作斗争并
除
制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一世纪除
制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出的纪念除
制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除
制的法律为
提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除
制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在制被
除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除
制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除
制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除
制度后,那些
输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除
制和类似
制的习俗的所有公约中的共同
题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除
制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是
制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除
制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除
制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除
制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对制斗争及
除
制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除
制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克•舒乐舍尔在法国殖民地发布了
除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作除奴隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力与特别报告员合作,在二十一世纪
除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体提出的纪念除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,
使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有除奴隶制和类似奴隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式隆重纪念
除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴隶制及
除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特员合作,在二十一世纪
除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府共体提出的纪念
除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关于除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对和除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴隶制斗争及除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
奴隶制作斗争并
除奴隶制需要做
共同努
,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致特别报告员合作,在二十一世纪
除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共的纪念
除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪和甚至二十世纪,许多关除奴隶制的法律为奴隶主
供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视
贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输
国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈
的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参教科文组织为纪念反对和
除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴隶制斗争及除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神
自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需要做出共同努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一世纪除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加共体出的纪念
除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十九世纪甚至二十世纪,许多关于
除奴隶制的法律为奴隶主
偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在纪念除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十九世纪中期正式除奴隶制度后,那些奴隶输出国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制
类似奴隶制的习俗的所有公约中的共同主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然纪念除奴隶制是朝着正确方向迈出的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重纪念除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为纪念反对除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年纪念了除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为纪念反对奴隶制斗争及除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1833, la Grande-Bretagne abolit l’esclavage dans ses colonies.
1833年,英国在其殖民地除了奴隶制。
C'est pourquoi, l'Amérique centrale peut s'enorgueillir d'être la première à avoir aboli l'esclavage.
结果,中美洲荣幸地成为第一个除奴隶制的国家。
Victor Schoelcher, sous-secrétaire d’Etat à la Marine, publie les décrets d’abolition de l’esclavage dans les colonies françaises.
海军次长维克多•舒乐舍尔在法国殖民地发布了除奴隶制的政令。
L'abolition de l'esclavage a également marqué le triomphe de l'esprit humain et de la volonté de liberté.
但除奴隶制也标志着人类精神和追求自由意志的胜利。
Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.
与奴隶制作斗争并除奴隶制需要做
努力,也需要有巨大的勇气。
La délégation américaine est résolue à collaborer avec le Rapporteur spécial afin d'abolir l'esclavage au vingt et unième siècle.
美国代表团致力于与特别报告员合作,在二十一除奴隶制。
Le Gouvernement libyen, poursuit l'orateur, appuie les plans de la CARICOM visant à commémorer le bicentenaire de l'abolition de l'esclavage.
利比亚政府支持加体提
的
念
除奴隶制二百周年的计划。
Au XIXe siècle, et même au XXe siècle, de nombreuses lois abolitionnistes prévoyaient des compensations en faveur des propriétaires d'esclaves.
在十和甚至二十
,许多关于
除奴隶制的法律为奴隶主提供赔偿。
La célébration de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale a porté sur la commémoration de l'abolition de l'esclavage.
庆祝消除种族歧视国际日的重点放在念
除奴隶制上。
La hiérarchie ainsi établie a survécu à l'abolition de l'esclavage et constitue le lien entre la discrimination raciale et la pauvreté.
这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
En 1794, les députés de la Convention abolissent une 1 ère fois l’esclavage pour calmer la révolte dans les colonies des Antilles.
1794年,为了平息殖民地安得利斯群岛暴乱,国民公会议员首次除奴隶制。
Cette loi fut le point de départ de la longue route qui aboutit, 25 années plus tard, à l'abolition de l'esclavage dans l'Empire.
该法是英帝国在25年之后最终除奴隶制的漫长道路的开始。
Après l'abolition effective de l'esclavage au milieu du XIXe siècle, les économies des pays qui exportaient des esclaves ont eu un autre développement.
十中期正式
除奴隶制度后,那些奴隶输
国的经济朝其他方向发展。
La notion de propriété est un thème commun à toutes les conventions relatives à l'abolition de l'esclavage et des pratiques analogues à l'esclavage.
所有权是有关除奴隶制和类似奴隶制的习俗的所有公约中的
主题。
Si la célébration de l'abolition de l'esclavage est un pas nécessaire dans la bonne direction, ce n'est absolument pas une fin en soi.
虽然念
除奴隶制是朝着正确方向迈
的必要一步,但其本身决不是奴隶制的终止。
Dans cet esprit, l'abolition de l'esclavage sera désormais officiellement et solennellement commémorée en France lors d'une journée spécifique, le 10 mai de chaque année.
本着这种精神,法国现在每年在一个特定日子、即5月10日正式并隆重念
除奴隶制。
Les jeunes seront concrètement associés aux activités de l'UNESCO relatives à l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
他表示,青年人将积极地参与教科文组织为念反对和
除奴隶制国际年所开展的活动。
J'ai aussi une pensée particulière pour mes frères et sœurs de la diaspora, qui ont fêté cette année le 200ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage.
我还想用一点时间来问候我的海外兄弟姐妹们,他们在今年念了
除奴隶制200周年。
Promouvoir la proclamation d'une décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, dans le cadre de l'Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition.
促进宣布非洲人后裔国际十年,以此作为念反对奴隶制斗争及
除奴隶制国际年的组成部分。
Ils ont peu d'effet quant au respect par les États des obligations qu'ils ont contractées et ne prévoient aucun mécanisme effectif de mise en œuvre des dispositions qu'ils contiennent.
它们对履行国家义务的影响甚小,在这些关于除奴隶制的公约规定方面没有有效的执行机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。