Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等问题制作了一些广播剧。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等问题制作了一些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正扩大所提供的材料,安排了一
有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的广播剧节目。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息州中的
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权利,而且广播剧也是用来提高认识的另一
途径,因为85%的人都有一部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
拉丁美洲和加勒比国家,旨
提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活
,受到人们的欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节目、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进一步提高公众意识并促进和解,正用国内的多种官方语文将报告的各
主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、
全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都
努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等问制作了一些
播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
播电台处正在扩大所提供
材料,安排了一
有关非洲
新节目,并制作了以儿童为对象
播剧节目。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过播剧和
播消息在十五
州中
五
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她就业权利,而且
播剧也是用来提高认识
另一
途径,因为85%
人都有一部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人害意识
播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人
展示
当地风险管理活动,受到人
欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节目、播剧和插播
告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女
暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区
播和
播剧以山地部落语言介绍各种问
,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内多种官方语文将报告
各
主
制作成一盘音乐CD和一些电台
播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,目前厄立特里亚电视和无线电
播机构等媒体对这些问
有一定
报道,诸如对社会问
研讨、女性模范人物
特写及其成功
故事、在全国发行
日报上开辟妇女特写专栏、电台
播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人
头脑中得到
关于女性传统角色
印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我
指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等问题制作了一些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,国家联盟总部不久前推出关于
自然灾害问题的广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新
目,并制作了以儿童为对象的广播剧
目。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五州中的五
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权利,而且广播剧也是用来提高认识的另一途径,因为85%的
都有一部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和国家,旨在提高
们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故事情
们展示的当地风险管理活动,受到
们的欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈目、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设
目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少
们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等问题制些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供的材料,安排有关非洲的新节目,并制
以儿童为对象的广播剧节目。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五州中的五
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《劳法》还被翻译成
卢旺达语,从而使妇女可以
解她们的就业权利,而且广播剧也是用来提高认识的另
途径,因为85%的人都有
部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活,
人们的欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节目、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项目还将制定交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理
获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各
主题制
成
盘音乐CD和
些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得
的关于女性传统角色的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等问题制作了一些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的广播剧节目。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十中的
进行
。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权利,而且广播剧也是用来提高认识的另一
途径,因为85%的人都有一部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节目、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性
统角色的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还性别平等问题制作了一些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的广播剧节目。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最,
法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五
州中的五
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的业权利,而且广播剧也是用来提高认识的另一
途径,因为85%的人都有一部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节目、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
项目还将制定一
交流战略,
战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等问题制作了些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了有关非洲的新
,
制作了以儿童为对象的广播剧
。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,该法被翻译成七种地方语言,且通过广播剧和广播消息在十五
州中的五
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权利,而且广播剧也是用来提高认识的另径,因为85%的人都有
部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式借助当地故事情
向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项还将制定
交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进步提高公众意识
促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各
主题制作成
盘音乐CD和
些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有
定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设
宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等问题制作了一些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新节
,并制作了以儿童为对象的广播剧节
。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五
州中的五
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从使妇女可以了解她们的就业权
,
且广播剧也是用来提高认识的另一
途径,因为85%的人都有一部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项还将制定一
交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节
宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还性别平等问题制作了一些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供材料,安排了一
有关非洲
新节目,并制作了以儿童为对象
广播剧节目。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,该法译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五
州中
五
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《劳动法》还译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她
业权利,而且广播剧也是用来提高认识
另一
途径,因为85%
人都有一部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人危害意识
广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人
展示
当地风险管理活动,受到人
欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节目、广播剧和插播广告都
用来教育公众,使其了解必须制止对妇女
暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内多种官方语文将报告
各
主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,目前厄立特里亚电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定
报道,诸如对社会问题
研讨、女性模范人物
特写及其成功
故事、在全国发行
日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人
头脑中得到
关于女性传统角色
印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.
还就性别平等制作了一些广播剧。
Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.
此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾广播剧。
La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.
广播电台处正在扩大所提供材料,安排了一
有关非洲
新节目,并制作了以儿童为对象
广播剧节目。
Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.
最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五州中
五
州进行宣传。
Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.
《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们就业权利,而且广播剧也是用来提高认识
另一
途径,因为85%
人都有一部收音机。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们意识
广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示
当地风险管理活动,受到人们
欢迎。
Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.
访谈节目、广播剧和插播广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女
暴力,包括家庭暴力。
Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.
该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种
,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。
Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.
为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内多种官方语文将报告
各
主
制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧。
Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.
在某种程度上,目前厄立特里亚电视和无线电广播机构等媒体对这些
有一定
报道,诸如对社会
研讨、女性模范人物
特写及其成功
故事、在全国发行
日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到
关于女性传统角色
印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。