法语助手
  • 关闭
cháng shí
1. (通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,这种常识错误

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和常识显而易见

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,这种常识错误

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问,我们善意和常识易见

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过所有可以想象的的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽最大的努力证明,这种错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

不接受“强权即公理”概念,但近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实常识观念嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识,不存在替代解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,这种常识错误

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意常识显而易见

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步, 百尺高楼平地起, 百虫入耳, 百出, 百川归海, 百川所汇, 百搭, 百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材头表述的内容缺乏逻辑意义常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (生活经验) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

指出,不存在替代平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

不接受“强权即公理”概念,但近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生经验见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在方面稍有点常识人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行

Cela choque le sens commun.

违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实常识观念嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅公正问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们越过了所有可以想象常识界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,常识错误

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意常识显而易见

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识的情绪将在上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,