法语助手
  • 关闭

带菌者

添加到生词本

porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强很可能越越高;海平面和海洋酸升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过他们的为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所成的人民越过界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合各机构和际组织合,它促请该政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人有可能是艾滋病病毒带菌,因而通过他们行为威胁到当地平民健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国角度来看,回返移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息推动或是改变行为模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成人民越过国界移动助长了艾滋病传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份组织了协,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地治疗中心中接受他们所需要护理,同时还得到经济上支持和一些免费药,尽管存在着由于这种药和医疗缺少而造成困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新保健政策和改革文件、提高生殖保健领域管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关所有数据,特别是公开有关该国艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪气候变化导致极端天气事件,发生这些事件频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高趋势在几百年到几千年内都逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感动植物大量消失;带菌和病原体地域范围可能发生很大转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作员会不会有可能是艾滋病病毒带菌,因而通过他们行为威胁到当地平健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国角度来看,回返移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息推动或是改变行为模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成越过国界移动助长了艾滋病传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络网络目前正在获得我国许多省级政府支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地治疗中心中接受他们所需要护理,同时还得到经济上支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品缺少而造成困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新保健政策和改革文件、提高生殖保健领域管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际合作,它促请国政府公开、准确和全面地报告与健康有关所有数据,特别是公开有关艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪气候变化导致极端天气事件,发生这些事件频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感动植物大量消失;带菌和病原体地域范围可能发生很大转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可滋病病毒的带菌,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙传染病带菌、宣传保健信息的推动改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了滋病的传播,容易使预防措施失效,特别80%以上的患都不知道自己带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

滋病患滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费,尽管存在着由于这和医疗用的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理力并建设国际协调力、应急准备力和应急计划力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别公开有关该国的滋病毒状况,向滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员有可能是艾滋病病毒带菌,因而通过他们行为威胁到当地平民健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国角度来看,回返移徙可能是染病带菌、宣保健信息推动或是改变行为模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成人民越过国界移动助长了艾滋病,容易使预防措施失效,特别是80%以上都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份组织了协立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地治疗中心中接受他们所需要护理,同时还得到经济上支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品缺少而造成困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新保健政策和改革文件、提高生殖保健领域管理能力设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关所有数据,特别是公开有关该国艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪气候变化导致极端天气事件,发生这些事件频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高趋势在几百年到几千年内都不逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感动植物大量消失;带菌和病原体地域范围可能发生很大转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒已经自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药存在着由于这种药和医疗用的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

模流离失所造成的人民越过界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合各机构和际组织合作,它促请该政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获治疗的机会,并向众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了模转变,造成对气候敏感的动植物量消失;带菌和病原体的地域围可能发生很的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,