Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是政策。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府的政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低政策,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的政策还旨在逐步提高实际
。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家政策,这将包括来料加
外销
业在内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低价值稳定政策不只是作为政府,而且也作为国家关注的问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体政策和确定全国最低
的一种手段。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度的所有经济部门实统一的综合
政策。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投能吸纳当地劳动力的部门实
的公平
政策,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付是劳
政策执
作中的一大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个和家庭生活的政策,
上的担保权排除在外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个和家庭生活的政策,
上的担保权排除在外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低政策形成之前,这些下限最低
可能被视为当前的全国最低
。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法包括积极的劳动市场政策、社会保障和严格的政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳法规定了爱沙尼亚国家
政策的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
作组首先对开曼群岛政府的
报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状进
了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们主要关切之一是工资政
。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
地利,社会伙伴主要负责工资政
。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府
工资政
。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格最低工资政
,并提供充分
社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度工资政
还旨
逐步提高实际工资。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工资政,这将包括来料加工外销
业
内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政不只是作为政府,而且也作为国家关注
问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政和确定全国最低工资
一种手段。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现无法对印度
所有经济
实
统一
综合工资政
。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力实
公平工资政
,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政执
工作中
一大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活政
,工资上
担保权排除
外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活政
,工资上
担保权排除
外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工资和福利政
,情况
逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现情况是:
全国最低工资政
形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前
全国最低工资。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政”
总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平
报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功政
方法包括积极
劳动市场政
、社会保障和严格
工资政
。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资政基本原则,还向雇员提供最低保证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营聘任政
与工资政
可信
改革,通过减少长期寻职
诱因,也有助于控制高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府工资报酬标准、政
、程序以及变更方案
现状进
了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,们
主要关切之
是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这进
,
们也许扭曲了东帝汶未来独立政府
工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格最低工资政策,并提供充分
社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度工资政策还旨在逐步提高实际工资。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了个委员会负责制定国家工资政策,这将包括来料加工外销
业在内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政策不只是作为政府,而且也作为国家关注问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政策和确定全国最低工资种手段。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度所有经济部门实
综合工资政策。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力部门实
公平工资政策,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政策执工作
大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上
担保权排除在外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上
担保权排除在外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工资和福利政策,情况在逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现情况是:在全国最低工资政策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前
全国最低工资。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平
报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功政策方法包括积极
劳动市场政策、社会保障和严格
工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资政策基本原则,还向雇员提供最低保证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与工资政策可信
改革,通过减少长期寻职
诱因,也有助于控制高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府工资报酬标准、政策、
序以及变更方案
现状进
了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府的工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资政策,并提供充分的社会保。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责国家工资政策,这将包括来料加工外销
业在内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳政策不只是作
政府,而且也作
国家关注的问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成总体工资政策和确
全国最低工资的一种手段。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对的所有经济部门实
统一的综合工资政策。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门实的公平工资政策,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政策执工作中的一大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工资和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低工资政策形成之前,这些下限最低工资可能被视当前的全国最低工资。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法包括积极的劳动市场政策、社会保障和严格的工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规了爱沙尼亚国家工资政策的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与工资政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府的工资报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状进了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也了东帝汶未来独立政府的工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资政策,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工资政策,这将包括来料加工外销业在内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政策不只是作为政府,而且也作为国家关注的问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政策和确定全国最低工资的一种手段。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度的所有经实
统一的综合工资政策。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的实
的公平工资政策,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政策执工作中的一大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工资和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低工资政策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前的全国最低工资。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法包括积极的劳动市场政策、社会保障和严格的工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资政策的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营聘任政策与工资政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府的工资报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状进了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府的工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
施严格的最低工资政策,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高际工资。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工资政策,这将包括来料加工外销业在内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政策不只是作为政府,而且也作为国家关注的问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政策和确定全国最低工资的一种手。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
上述情况,现在无法对印度的所有经济部门
统一的综合工资政策。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门的公平工资政策,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工政策执工作中的一大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的政策,工资上的担保权排除在外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高公务员工资和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低工资政策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前的全国最低工资。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法包括积极的劳动市场政策、社会保障和严格的工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资政策的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任政策与工资政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助控制高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府的工资报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状进了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们主要关切之一是工资
策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
奥地利,社会伙伴主要负责工资
策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立
工资
策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格最低工资
策,并提供充分
社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度工资
策还旨
逐步提高实际工资。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工资策,这将包括来料加工外销
业
内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定策不只是作为
,而且也作为国家关注
问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资策和确定全国最低工资
一种手段。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,法对印度
所有经济部门实
统一
综合工资
策。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力部门实
公平工资
策,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工策执
工作中
一大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活策,工资上
担保权排除
外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活策,工资上
担保权排除
外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着出台提高公务员工资和福利
策,情况
逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出情况是:
全国最低工资
策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前
全国最低工资。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资策”
总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平
报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功策方法包括积极
劳动市场
策、社会保障和严格
工资
策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资策
基本原则,还向雇员提供最低保证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任策与工资
策
可信
改革,通过减少长期寻职
诱因,也有助于控制高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛工资报酬标准、
策、程序以及变更方案
状进
了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
比如,我们的主要关切之一是工资策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
奥地利,社会伙伴主要负责工资
策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独
的工资
策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资策,并提供充分的社会保护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资策还旨
逐步提高实际工资。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成了一个委员会负责制定国家工资
策,这将包括来料加工外销
业
内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定策不只是作为
,而且也作为国家关注的问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资策和确定全国最低工资的一种手段。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现法对印度的所有经济部门实
统一的综合工资
策。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门实的公平工资
策,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确保公正及时支付工人工资是劳工策执
工作中的一大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据保护个人和家庭生活的策,工资上的担保权排除
外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据保护个人和家庭生活的策,工资上的担保权排除
外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着出台提高公务员工资和福利的
策,情况
逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:全国最低工资
策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前的全国最低工资。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到公平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的策方法包括积极的劳动市场
策、社会保障和严格的工资
策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资策的基本原则,还向雇员提供最低保证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
公营部门聘任策与工资
策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛的工资报酬标准、
策、程序以及变更方案的现状进
了审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une de nos grandes préoccupations, par exemple, est la politique des salaires.
如,我们的主要关切之一是工资政策。
En Autriche, les partenaires sociaux sont responsables au premier chef de la politique salariale.
在奥地利,社会伙伴主要负责工资政策。
Mais ce faisant, on risque de fausser la politique salariale du futur gouvernement indépendant du Timor.
但在这一进程中,我们也许扭曲了东帝汶未来独立政府的工资政策。
Des politiques prudentes de salaire minimum doivent être appliquées et une protection sociale adéquate doit être proposée.
必须实施严格的最低工资政策,并提供充分的社会护。
La politique indienne des salaires vise aussi à élever progressivement le niveau des salaires réels, qui est érodé par l'inflation.
印度的工资政策还旨在逐步提高实际工资。
Une commission a été chargée d'élaborer une politique salariale nationale. Cette dernière porte également sur le secteur de la confection.
已经成立了一个委员会负责制定国家工资政策,这将包括来料加工外销业在内。
La politique de valorisation du salaire minimum, question intéressant l'État comme le Gouvernement, a été intégrée dans les instruments budgétaires.
最低工资价值稳定政策不只是作为政府,而且也作为国家关注的问题最终融入了预算措施。
Elle a été utilisée pour établir une politique générale des salaires et pour fixer le montant du salaire minimal au plan national.
该项调查成为制定总体工资政策和确定全国最低工资的一种手段。
Les faits montrent qu'il n'est pas possible d'établir une politique uniforme et globale des salaires dans tous les secteurs de l'économie indienne.
鉴于上述情况,现在无法对印度的所有经济部门实统一的综合工资政策。
Il existe également une politique de rémunération équitable pour les investissements dans des secteurs qui utilisent de la main-d'oeuvre locale, comme la construction.
还有对投资能吸纳当地劳动力的部门实的
平工资政策,如建筑业。
Une des priorités principales de la politique du travail est de veiller à ce que les travailleurs soient payés correctement et ponctuellement.
确及时支付工人工资是劳工政策执
工作中的一大重点。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie privée et de la vie familiale.
根据护个人和家庭生活的政策,工资上的担
权排除在外。
Les sûretés sur les salaires sont exclues en raison du principe de protection de la vie des particuliers et de leur famille.
根据护个人和家庭生活的政策,工资上的担
权排除在外。
Cette situation cependant change progressivement à mesure que le Gouvernement institue des augmentations de salaires et des prestations plus importantes aux fonctionnaires.
但是,随着政府出台提高务员工资和福利的政策,情况在逐渐发生变化。
En attendant l'émergence d'une politique nationale du salaire minimum, ce seuil peut donc être considéré comme le salaire minimum national actuellement en vigueur.
因此,可能出现的情况是:在全国最低工资政策形成之前,这些下限最低工资可能被视为当前的全国最低工资。
L'objectif de la politique nationale en matière de salaires est d'assurer une rémunération juste de tous les salariés et groupes de salariés de l'État.
“国家工资政策”的总目标是让全国所有雇用劳动者和雇用劳动者群体都能得到平的报酬。
Les politiques qui ont porté leurs fruits sont une politique de l'emploi active, une politique de protection sociale et une politique des salaires strictement appliquée.
成功的政策方法包括积极的劳动市场政策、社会障和严格的工资政策。
Les principes fondamentaux de la politique nationale d'Estonie en matière de salaire figurent dans des lois sur le travail qui offrent aussi aux employés des garanties minimales.
劳工法规定了爱沙尼亚国家工资政策的基本原则,还向雇员提供最低证。
Dans le secteur public, une réforme crédible du recrutement et de la rémunération contribuerait aussi à combattre le chômage en réduisant les incitations à prolonger la quête d'un travail.
营部门聘任政策与工资政策的可信的改革,通过减少长期寻职的诱因,也有助于控制高失业率。
Ce Groupe ad hoc s'est d'abord penché sur l'état actuel des pratiques, des politiques et des procédures de rémunération des îles Caïmanes, ainsi que sur les changements proposés.
工作组首先对开曼群岛政府的工资报酬标准、政策、程序以及变更方案的现状进了审查。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。