法语助手
  • 关闭

局部战争

添加到生词本

guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争与冲突、国际恐怖主义以及包括核军备竞赛持续军备竞赛仍是当今世界极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

建立本组织首要目是使人类免受世界战争和局部战争恐惧、摆脱种族灭绝和恐怖主义、摆脱民族和宗教冲突。

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

因种族、宗教、领土等传统安全因素引发暴力冲突和局部战争远未消失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人,富者与饥饿者之间鸿沟让我们怀疑当今世界道德基础。

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

安全理事会必须更积极地参与预防性外交,以预先防止族裔冲突爆发为危及地区和国际安全敌对行动和局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

因社会和政治原因引发武装冲突和局部战争继续存,对千百万人威胁,扩大了富国与穷国之间差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

人们曾认为这场战争是仅限于孤立区域局部战争,但六年前9月一个早晨,这种想法这个城市与双子塔一起坍塌了。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存全球两极化系统,一浪接一浪地出现欧洲、非洲和亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

撒南非洲,过去十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力犯罪和受害率一直增长,其中大多数都是因为大量贩运来自多次战或局部战争小武器引起

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

作为经历过第二次世界大战一代人中一员,同时铭记后来发威胁世界和平局部战争和危机,我还可以补充一点,那就是,这是我们对我们后来人应尽义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决冲突局势,局部战争和地区冲突不断,人类面临挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,
guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争与冲突、国际恐怖主义以及包括核军备竞赛在内的持续军备竞赛仍是当今世界的极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

建立本组织的首要目的是使人类免受世界战争和局部战争的恐惧、摆脱种族灭绝和恐怖主义、摆脱民族和宗教冲突。

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

因种族、宗教、领土等传统安全因素引发的暴力冲突和局部战争远未消失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人的命,富者与饥饿者之间的鸿沟让我们怀疑当今世界的道德基础。

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

安全理事会必须更积极地参与预防性外交,以预先防止族裔冲突爆发成为危及地区和国际安全的敌对行动和局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

因社会和政治原因引发的武装冲突和局部战争继续存在,对千百万人的命构成威胁,扩大了富国与穷国之间的差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

人们曾认为这场战争是仅限于孤立区域的局部战争,但六9的一个早晨,这种想法在这个城市与双子塔一起坍塌了。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

在撒南非洲,在过去的十里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

作为经历过第二次世界大战的一代人中的一员,同时铭记后来发的威胁世界和平的局部战争和危机,我还可以补充一点,那就是,这是我们对我们的后来人应尽的义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决冲突局势,局部战争和地区冲突不断,人类面临的挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,
guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争与冲突、国际恐怖主义以包括核军备竞赛在内的持续军备竞赛仍是当今世界的极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

建立本组织的首要目的是使人类免受世界战争和局部战争的恐惧、摆脱种和恐怖主义、摆脱民和宗教冲突。

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

因种、宗教、领土等传统安全因素引发的暴力冲突和局部战争远未消失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人的命,富者与饥饿者之间的鸿沟让我们怀疑当今世界的道德基础。

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

安全理事会必须更积极地参与预防性外交,以预先防止裔冲突爆发成地区和国际安全的敌对行动和局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

因社会和政治原因引发的武装冲突和局部战争继续存在,对千百万人的命构成威胁,扩大了富国与穷国之间的差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

人们曾认这场战争是仅限于孤立区域的局部战争,但六年前9月的一个早晨,这种想法在这个城市与双子塔一起坍塌了。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉暴力的犯罪和受害的发率一直在增长,其中的大多数都是因大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

经历过第二次世界大战的一代人中的一员,同时铭记后来发的威胁世界和平的局部战争机,我还可以补充一点,那就是,这是我们对我们的后来人应尽的义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决冲突局势,局部战争和地区冲突不断,人类面临的挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,
guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争突仍时有爆发。

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争突、国际恐怖主义以及包括核军备竞赛在内的持续军备竞赛仍是当今世界的极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

组织的首要目的是使人类免受世界战争和局部战争的恐惧、摆脱种族灭绝和恐怖主义、摆脱民族和宗教突。

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

因种族、宗教、领土等传统安全因素引发的暴力突和局部战争远未消失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人的命,富者与饥饿者之间的鸿沟让我们怀疑当今世界的道德基础。

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

安全理事会必须更积极地参与预防性外交,以预先防止族裔突爆发成为危及地区和国际安全的敌对行动和局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

因社会和政治原因引发的突和局部战争继续存在,对千百万人的命构成威胁,扩大了富国与穷国之间的差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

人们曾认为这场战争是仅限于孤区域的局部战争,但六年前9月的一个早晨,这种想法在这个城市与双子塔一起坍塌了。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小器引起的。

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

作为经历过第二次世界大战的一代人中的一员,同时铭记后来发的威胁世界和平的局部战争和危机,我还可以补充一点,那就是,这是我们对我们的后来人应尽的义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决突局势,局部战争和地区突不断,人类面临的挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,
guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争冲突、国际恐怖主义以及包括核军备竞赛在内的持续军备竞赛仍是当今世界的极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

建立本组织的首要目的是使人类免受世界战争和局部战争的恐惧、摆脱种族灭绝和恐怖主义、摆脱民族和宗教冲突。

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

因种族、宗教、领土等传统安全因素引发的暴力冲突和局部战争远未消失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取万人的命,富者者之间的鸿沟让我们怀疑当今世界的道德基础。

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

安全理事会必须更积极地参预防性外交,以预先防止族裔冲突爆发成为危及地区和国际安全的敌对行动和局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

因社会和政治原因引发的武装冲突和局部战争继续存在,对千万人的命构成威胁,扩大富国穷国之间的差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

人们曾认为这场战争是仅限于孤立区域的局部战争,但六年前9月的一个早晨,这种想法在这个城市双子塔一起坍塌

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发率一直在增长,其中的大多都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

作为经历过第二次世界大战的一代人中的一员,同时铭记后来发的威胁世界和平的局部战争和危机,我还可以补充一点,那就是,这是我们对我们的后来人应尽的义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决冲突局势,局部战争和地区冲突不断,人类面临的挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,
guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争与冲突、国际恐怖主义以及包括核军备竞赛在内持续军备竞赛仍是当今世界极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

建立本组织首要目是使人类免受世界战争和局部战争恐惧、摆脱种族灭绝和恐怖主义、摆脱民族和宗教冲突。

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

因种族、宗教、领土等传统全因素引力冲突和局部战争远未消失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人命,富者与饥饿者之间鸿沟让我们怀疑当今世界道德

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

全理事会必须更积极地参与预防性外交,以预先防止族裔冲突爆成为危及地区和国际敌对行动和局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

因社会和政治原因引武装冲突和局部战争继续存在,对千百万人命构成威胁,扩大了富国与穷国之间差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

人们曾认为这场战争是仅限于孤立区域局部战争,但六年前9月一个早晨,这种想法在这个城市与双子塔一起坍塌了。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

在撒南非洲,在过去十年里,犯罪和受害特别是涉及犯罪和受害率一直在增长,其中大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争小武器引起

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

作为经历过第二次世界大战一代人中一员,同时铭记后来威胁世界和平局部战争和危机,我还可以补充一点,那就是,这是我们对我们后来人应尽义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决冲突局势,局部战争和地区冲突不断,人类面临挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,
guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争与冲突、国际恐怖主义以及包括核军备竞赛在内的持续军备竞赛仍是当今世界的极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

建立本组织的首要目的是使人类免受世界战争和局部战争的恐惧、摆脱灭绝和恐怖主义、摆脱民和宗教冲突。

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

、宗教、领土等传统安全素引发的暴力冲突和局部战争远未消失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人的命,富者与饥饿者之间的鸿沟让我们怀疑当今世界的道德基础。

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

安全理事会必须更积极地参与外交,以裔冲突爆发成为危及地区和国际安全的敌对行动和局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

社会和政治原引发的武装冲突和局部战争继续存在,对千百万人的命构成威胁,扩大了富国与穷国之间的差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

人们曾认为这场战争是仅限于孤立区域的局部战争,但六年前9月的一个早晨,这想法在这个城市与双子塔一起坍塌了。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发率一直在增长,其中的大多数都是为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

作为经历过第二次世界大战的一代人中的一员,同时铭记后来发的威胁世界和平的局部战争和危机,我还可以补充一点,那就是,这是我们对我们的后来人应尽的义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决冲突局势,局部战争和地区冲突不断,人类面临的挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,
guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争和冲突仍时有爆发。

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争与冲突、国际恐怖主义以及包括核军备竞赛在内的持续军备竞赛仍是当今世界的极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

建立本组织的首要目的是使人类免受世界战争和局部战争的恐惧、摆脱种族灭绝和恐怖主义、摆脱民族和宗教冲突。

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

因种族、宗教、领土等传统安全因素引发的暴力冲突和局部战争失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人的命,富者与饥饿者之间的鸿沟让疑当今世界的道德基础。

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

安全理事会必须更积极地参与预防性外交,以预先防止族裔冲突爆发成为危及地区和国际安全的敌对行动和局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

因社会和政治原因引发的武装冲突和局部战争继续存在,对千百万人的命构成威胁,扩大了富国与穷国之间的差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

曾认为这场战争是仅限于孤立区域的局部战争,但六年前9月的一个早晨,这种想法在这个城市与双子塔一起坍塌了。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

作为经历过第二次世界大战的一代人中的一员,同时铭记后来发的威胁世界和平的局部战争和危机,还可以补充一点,那就是,这是的后来人应尽的义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决冲突局势,局部战争和地区冲突不断,人类面临的挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,
guerre locale; guerre partielle
guerres locales

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争仍时有爆发。

Nous sommes néanmoins obligés d'être témoins de nombreuses guerres et conflits locaux, du terrorisme international, de la course aux armements, y compris les armes nucléaires.

然而,局部战争、国际恐怖主义以及包括核军备竞赛在内的持续军备竞赛仍是当今世界的极大威胁。

L'Organisation a été créé d'abord et avant tout pour préserver l'humanité des horreurs des guerres mondiales et locales, du génocide, du terrorisme et des conflits ethniques et religieux.

本组织的首要目的是使人类免受世界战争局部战争的恐惧、摆脱种族灭绝恐怖主义、摆脱民族宗教

La violence, les dissensions et les conflits régionaux dus à des facteurs traditionnels en matière de sécurité, comme les différends ethniques, religieux et territoriaux, sont loin d'avoir été éliminés.

因种族、宗教、领土等传统安全因素引发的暴力局部战争远未消失。

Des guerres locales ont coûté la vie à des millions de personnes, et le fossé entre les riches et les affamés nous a amenés à douter des fondements éthiques du monde d'aujourd'hui.

局部战争夺取了数百万人的命,富者与饥饿者之间的鸿沟让我们怀疑当今世界的道德基础。

Le Conseil de sécurité doit s'investir beaucoup plus activement dans la diplomatie préventive afin d'empêcher les conflits ethniques de dégénérer en hostilités et guerres locales menaçant la sécurité régionale et internationale.

安全理事会必须更积极地参与预防性外交,以预先防止族裔爆发成为危及地国际安全的敌对行动局部战争

Engendrés par des facteurs sociaux et politiques, les conflits armés et les guerres locales perdurent, mettant en danger la vie de millions de personnes, creusant le fossé entre nations riches et pauvres.

因社会政治原因引发的武装局部战争继续存在,对千百万人的命构成威胁,扩大了富国与穷国之间的差距。

L'idée selon laquelle cette bataille était un enjeu local, limité à des régions isolées, s'est effondrée ici, dans cette ville, en même temps que les tours jumelles, un matin de septembre il y a six ans.

人们曾认为这场战争是仅限于孤局部战争,但六年前9月的一个早晨,这种想法在这个城市与双子塔一起坍塌了。

En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.

并未盼来全球平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲亚洲。

En Afrique subsaharienne, les taux de criminalité et de victimisation, en particulier avec la violence, ont augmenté au cours des dix dernières années, en grande partie à cause du trafic considérable d'armes légères induit par les nombreuses guerres civiles ou régionales.

在撒南非洲,在过去的十年里,犯罪受害特别是涉及暴力的犯罪受害的发率一直在增长,其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的。

En tant que membre d'une génération qui a connu la Deuxième guerre mondiale, et qui se souvient de toutes les guerres et crises locales ultérieures qui ont menacé la paix mondiale, je peux simplement ajouter que nous le devons bien aux générations futures.

作为经历过第二次世界大战的一代人中的一员,同时铭记后来发的威胁世界平的局部战争危机,我还可以补充一点,那就是,这是我们对我们的后来人应尽的义务。

Les Ministres sont préoccupés par les signes d'une montée des prétentions hégémoniques et du recours à la force pour le règlement des conflits, par l'apparition de guerres locales et de conflits régionaux, et par les défis de plus en plus graves auxquels l'humanité est confrontée.

五国外长对霸权主义抬头,使用强权政治解决局势,局部战争不断,人类面临的挑战增多等现象表示忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局部战争 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


局部现象, 局部性腹膜炎, 局部血循环, 局部优化, 局部有雾的天气, 局部战争, 局部照射, 局部阵雨, 局促, 局促不安,