法语助手
  • 关闭

尚不明确

添加到生词本

rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础尚不

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一和相似的法律范围尚不

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前尚不

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构尚不

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动尚不

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》尚不

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响尚不

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状尚不

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案尚不

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级尚不

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,尚不,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据尚不

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前尚不的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因尚不

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前尚不

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前尚不

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义尚不

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今尚不

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与批装备有关

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

一例外和相似例外的法律范围

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

个单位各自的作用和责任目前

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

个团体是否在政府的直接授意下行动

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实一目标,

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对一问题和其他问题的答案

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于个等级。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理种数据

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但者的实质内容至今

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与批装备有关明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

一例外和相似例外的法律范围明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

个单位各自的作用和责任目前明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

个团体是否在政府的直接授意下行动明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对采用什么方式方法来实现一目标,明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对一问题和其他问题的答案明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用个等级明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,明确,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至全球报告,如何处理种数据明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决若干在目前明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但者的实质内容至今明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当际财务报告则》明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

于采用什么方式方法来实现这一目标,明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个家的税收结构证券市场的影响明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,这一问题和其他问题的答案明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,明确,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体动,目前明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

过对于采用什么方式方法来实现这一目标,

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

过对于采用什么方式方法来实现这一目标,

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

于采用什么方式方法来实现这一目标,明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收证券市场的影响明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,这一问题和其他问题的答案明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,明确,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础尚不明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围尚不明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作和责任目前尚不明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构尚不明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下行动尚不明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

当执行《国际财务报告则》尚不明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于么方式方法来实现这一目标,尚不明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家的税收结构对证券市场的影响尚不明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状尚不明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其他问题的答案尚不明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应于这两个等级尚不明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,尚不明确,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,处理这种数据尚不明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费将取决于若干在目前尚不明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因尚不明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否取了具体行动,目前尚不明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前尚不明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义尚不明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今尚不明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告基础尚不明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外法律范围尚不明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各用和责任目前尚不明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军结构尚不明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府直接授意下行动尚不明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当执行《国际财务报告则》尚不明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个国家税收结构对证券市场影响尚不明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其水层鱼现状尚不明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,对这一问题和其问题答案尚不明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样解释规则是否应适用于这两个等级尚不明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员攻击动机,尚不明确,也不清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据尚不明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前尚不明确因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大波动,其原因尚不明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体行动,目前尚不明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉钻石是否来安盟产地还是安哥拉境内其产地,目前尚不明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上离散公鱼类种群定义尚不明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强行法和普遍义务概念,但两者实质内容至今尚不明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,
rester dans l'imprécision

On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.

要点报告的基础明确

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关明确

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

这一例外和相似例外的法律范围明确

Leurs rôles et responsabilités respectifs demeurent peu clairs.

这两个单位各自的作用和责任目前明确

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放军的结构明确

On ignore cependant si ce groupe a agi directement sur ordre du Gouvernement.

这个团体是否在政府的直接授意下明确

Un certain flou existe quant à la façon d'appliquer correctement les IFRS.

如何适当际财务报告则》明确

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

于采用什么方式方法来实现这一目标,明确

Les effets du régime fiscal d'un pays sur les marchés des actions sont incertains.

一个家的税收结构证券市场的影响明确

L'état d'autres espèces pélagiques, telles que le makaire noir et le voilier, demeure incertain.

诸如黑马林鱼和旗鱼等其他海洋水层鱼的现状明确

Je pense que cette question est restée sans réponse, comme d'autres.

我认为,这一问题和其他问题的答案明确

Il n'est pas certain que les mêmes règles d'interprétation doivent s'appliquer aux deux niveaux.

同样的解释规则是否应适用于这两个等级明确。 此外。

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的攻击动机,明确,也清楚谁下令攻击。

S'agissant du rapport mondial, cependant, la façon dont les données seront traitées n'est pas encore très claire.

但至于全球报告,如何处理这种数据明确

Le montant exact des coûts dépendra d'un certain nombre de facteurs qui demandent à être précisés davantage.

实际费用将取决于若干在目前明确的因素。

Toutefois, il y eu d'importantes variations d'une année à l'autre, pour des raisons que l'on n'a pas identifiées.

但每年有很大的波动,其原因明确

On ignore si des plaintes ont été déposées ou si des mesures concrètes ont été prises en la matière.

至于是否已经收到申诉,或就申诉是否采取了具体动,目前明确

Nous ne savons pas si les diamants dont il est question provenaient de l'UNITA ou d'autres sources en Angola.

至于案中所涉的钻石是否来自安盟产地还是安哥拉境内其他产地,目前明确

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散公海鱼类种群定义明确

Cette question renvoie aux notions de jus cogens et d'obligations erga omnes; cependant, leur contenu matériel n'est pas encore suffisamment précisé.

这个问题涉及强法和普遍义务的概念,但两者的实质内容至今明确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尚不明确 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


上奏, 上座, 上座儿, 上座率, , 尚不明确, 尚不能肯定的, 尚带睡意的, 尚蒂伊鲜奶油, 尚方宝剑,