Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的行为是与《宪章》不相一
的。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的行为是与《宪章》不相一
的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也能尊重这种权利,并尊重领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们力于找到一个尊重我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明尊重各国领土完整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法的基本原则遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领土完整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重现有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重完
则
行为都是与《宪章》不相一致
。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重完
则,是和平与持久解决这一冲突
基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他家也都能尊重这种权利,并尊重
完
则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我完
并保障我
主权
解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和完
是联合
《宪章》
一项基本
则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中每一个声明都强调尊重各
完
核心
则
重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重完
则基础上实现持久解决科索沃问题
办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重完
等
际法
基本
则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重家
完
通行准则已经如此深入人心
情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本外交政策一贯坚持尊重
完
、独立自主和各
之间和平共处
则,并且一贯支持联合
和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重完
和
际公认边界
不可侵犯性
基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和强调,必须尊重
家
完
,不干涉他
内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合及其每一个会员
尊重各
完
,这包括尊重各
边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
际法
自决
则已在尊重现有
家
完
框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是话,我们必须尊重主权和
完
,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩完
和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重家
完
则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、完
和不干涉内政
则
气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻完
为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该尊重该
完
和
家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的为都是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊重各国领土完整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领土完整的则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领土完整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重现有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整行为都是与《宪章》不相一致
。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整,是和平与持久解决这一冲突
础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重领土完整。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国领土完整并保障我国主权解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整是联合国《宪章》一项
。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中每一个声明都强调尊重各国领土完整
核心
重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整础上实现持久解决科索沃问题
办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领土完整通行准
已经如此深入人心
情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔国
外交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处
,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界不可侵犯性
础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领土完整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法自决
已在尊重现有国家领土完整
框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家领土完整,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国领土完整为
础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该尊重该国
领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何领土完整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
领土完整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能这种权利,并
领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找一个
我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
主权和领土完整是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调各国领土完整的核心原则的
要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和领土完整等国际法的基本原则都遭
。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国各国领土完整,这包括
各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在现有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合国家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该该国的领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和整是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊重各国整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重现有国家整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、整和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国的整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的整和国家主权。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的行为都是与《宪章》不相致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整的原则,是和平与冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重种权利,并尊重领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到个尊重我国领土完整并保障我国主权的
办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整是联合国《宪章》的项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
些声明中的每
个声明都强调尊重各国领土完整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整原则基础上实现科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策贯坚
尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且
贯支
联合国和区域组织为实现
些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每个会员国尊重各国领土完整,
包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自原则已在尊重现有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
种做法
方面,符合尊重国家领土完整原则,另
方面,建立了自
机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
方案必须以尊重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府贯强调,伊拉克问题的任何
办法应该尊重该国的领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整行为都是与《宪章》不相一致
。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整,是和平与持久解决这一冲突
基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权,
尊重领土完整
。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国领土完整保障我国主权
解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整是联合国《宪章》一项基本
。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中每一个声明都强调尊重各国领土完整
核心
重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整基础上实现持久解决科索沃问题
办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法基本
都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领土完整通行准
已经如此深入人心
情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国外交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处
,
且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界不可侵犯性
基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领土完整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法自决
已在尊重现有国家领土完整
框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家领土完整,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该尊重该国
领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的行为都是与《宪章》不相致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整的原则,是和平与持久解决这冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于尊重我国领土完整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领土完整是联合国《宪章》的项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的声明都强调尊重各国领土完整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等国际法的基本原则都遭违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策贯坚持尊重领土完整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且
贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家领土完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其会员国尊重各国领土完整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重现有国家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法方面,符合尊重国家领土完整原则,另
方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这解决方案必须以尊重邻国的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的领土完整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。