法语助手
  • 关闭
duì zhì
(相对而立;相持不下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
两军对峙



s'affronter
se tenir face à face

武装~ confrontation militaire

其他参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

我们之间没有力量对峙,我们之间只有共同

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

它们膜拜之地,不军事对峙之地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月份以来对峙线一直实行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

外层空间不应成为军事对峙舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

我们必须促进合作,而不准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

其中一名攻击者在与警方对峙中丧生。

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前现实已不再两个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

它们有责任进行努力,制止暴力升级和对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙未来。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙世界已不存在,合作纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线两军或两军以上相互对峙传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团军阀领导人之间对峙在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,
duì zhì
(相对而立;相持不下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
两军对峙



s'affronter
se tenir face à face

武装~ confrontation militaire

其他参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之对峙事件时有发

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

没有力量的对峙只有共同的利益。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

膜拜之地,不军事对峙之地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,塔利班损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月份以来对峙线一直实行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

不应成为军事对峙的舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

必须促进合作,而不准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

其中一名攻击者在与警方对峙中丧

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前的现实已不再两个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙的危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

有责任进行努力,制止暴力升级和对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线两军或两军以上相互对峙的传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团的军阀领导人之对峙在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,
duì zhì
(相对而立;相持不下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
两军对峙



s'affronter
se tenir face à face

~ confrontation militaire

参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武分子之间对峙事件时有发生。

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

我们之间没有力量对峙,我们之间只有共同利益。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

它们膜拜之地,不军事对峙之地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,塔利班损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月份以来对峙线一直实行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

外层空间不应成为军事对峙舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

我们必须促进合作,而不准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

中一名攻击者在与警方对峙中丧生。

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

现实已不再两个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

它们有责任进行努力,制止暴力升级和对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙未来。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙世界已不存在,合作纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线两军或两军以上相互对峙传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团军阀领导人之间对峙在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,
duì zhì
(相对而立;相持不下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
两军对峙



s'affronter
se tenir face à face

武装~ confrontation militaire

其他参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子对峙事件时有发生。

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

没有力量的对峙,我只有共同的利益。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

膜拜地,不军事对峙地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,塔利班损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月对峙线一直实行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

外层空不应成为军事对峙的舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

必须促进合作,而不准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

其中一名攻击者在与警方对峙中丧生。

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前的现实已不再两个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙的危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

有责任进行努力,制止暴力升级和对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方中没有哪一方希望有一个无限对峙的未

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线两军或两军上相互对峙的传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团的军阀领导人对峙在继续。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bissexué, bissexuel, bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,
duì zhì
(相对而立;相持下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
两军对峙



s'affronter
se tenir face à face

武装~ confrontation militaire

其他参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之对峙事件时有

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

我们之没有力量的对峙,我们之只有共同的利益。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

它们膜拜之地,军事对峙之地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,塔利班损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月份以来对峙线一直实行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

外层空成为军事对峙的舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

我们必须促进合作,而准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

其中一名攻击者在与警方对峙中丧

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前的现实已两个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙的危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

它们有责任进行努力,制止暴力升级和对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已存在,合作的纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线两军或两军以上相互对峙的传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

同种族集团的军阀领导人之对峙在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,

用户正在搜索


bithynie, Bitin, bitolyle, bitonal, bitonale, bitoniau, bitord, bitos, bitraiteur, Bits/Inch,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,
duì zhì
(相对而立;相持不下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
两军对峙



s'affronter
se tenir face à face

~ confrontation militaire

其他参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和分子之间对峙事件时有发生。

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

我们之间没有力量对峙,我们之间只有共同利益。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

它们膜拜之地,不军事对峙之地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,塔利班损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月份以来对峙线一直行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

外层空间不应成为军事对峙舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

我们必须促进合作,而不准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

其中一名攻击者在与警方对峙中丧生。

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前已不再两个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

它们有责任进行努力,制止暴力升级和对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙未来。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙世界已不存在,合作纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线两军或两军以上相互对峙传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团军阀领导人之间对峙在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bitumé, bituménite, bitumer, bitumeux, bituminer, bitumineux, bituminifère, bituminisation, bituminite, bituminologie,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,
duì zhì
(相对而立;相持不下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
两军对峙



s'affronter
se tenir face à face

装~ confrontation militaire

其他参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军装分子之间对峙事件时有发生。

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

之间没有力量的对峙,我之间只有共同的利益。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

膜拜之地,不军事对峙之地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,塔利班损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月份以来对峙线一直实行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

外层空间不应成为军事对峙的舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

促进合作,而不准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

其中一名攻击者在与对峙中丧生。

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前的现实已不再两个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化宗教对峙的危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

有责任进行努力,制止暴力升级对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线两军或两军以上相互对峙的传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团的军阀领导人之间的对峙在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane, bivariant, biveau, bivecteur, bivectoriel,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,
duì zhì
(相对而立;相持不下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
军对峙



s'affronter
se tenir face à face

武装~ confrontation militaire

其他参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

我们之间没有力量的对峙,我们之间只有共同的利益。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

它们膜拜之地,不军事对峙之地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,塔利班损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月份以来对峙线一直实行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

外层空间不应成为军事对峙的舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

我们必须促进合作,而不准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

其中一名攻击警方对峙中丧生。

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前的现实已不再个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙的危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

它们有责任进行努力,制止暴力升级和对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

对峙的世界已不存,合作的纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着这一地区将出现重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线军或军以上相互对峙的传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团的军阀领导人之间的对峙继续。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bivouaquer, Bixa, bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,
duì zhì
(相对而立;相持不下) s'affronter; se tenir face à face
l'affrontement de deux armées
两军对峙



s'affronter
se tenir face à face

武装~ confrontation militaire

其他参考解释:
présence
affronter
affrontement

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

两军正处于对峙状态。

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之对峙事件时有发

Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.

没有力量的对峙只有共同的利益。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一种对峙

Les deux ennemis s'affrontent.

敌对双方对峙

Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.

膜拜之地,不军事对峙之地。

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

对峙中,塔利班损失惨重。

Le cessez-le-feu est maintenu depuis le mois de janvier le long de la ligne d'affrontement.

自1月份以来对峙线一直实行停火。

L'espace ne doit pas devenir le théâtre d'un affrontement militaire.

不应成为军事对峙的舞台。

Nous devons encourager la coopération et non pas nous préparer à la confrontation.

必须促进合作,而不准备对峙

L'un d'eux a été tué au cours d'un face-à-face avec la police.

其中一名攻击者在与警方对峙中丧

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前的现实已不再两个集团相互对峙

Cette situation menace de provoquer un choc entre les cultures et entre les religions.

这种局势造成了引起文化和宗教对峙的危险。

Il leur revient d'oeuvrer pour décourager la poursuite de l'escalade et de l'affrontement.

有责任进行努力,制止暴力升级和对峙

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。

Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.

两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙

Le premier est celui d'une guerre classique mettant aux prises deux armées ou plus.

官方战线两军或两军以上相互对峙的传统战争。

Des affrontements ont toujours lieu entre les différents seigneurs de guerre des divers groupes ethniques.

不同种族集团的军阀领导人之对峙在继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 对峙 的法语例句

用户正在搜索


bizutage, bizuter, bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages,

相似单词


对之毫不介意, 对直器, 对跖点, 对质, 对质子惰性的, 对峙, 对峙而立, 对峙局面, 对峙之中, 对窒息者的急救,