法语助手
  • 关闭

宣传战

添加到生词本

guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提,必须停止宣传战

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久的宣传战

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会失去实地的宣传战,而且人们很快会意识到它在给无辜人口造成痛苦,而不是那些制裁所针对的人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

事实上,这些指控是宣传战的一部分,目的是恶意诬蔑和诋毁甸武装部队,在之间制造猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚人讲明他们的问题不是因为对他们所实行的制裁造成的。

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控是反政府议程的一部分,实际上是一场宣传战,其不良用心是诋毁甸军队的名誉,挑起之间的不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“是反政府计划的一部分,实际上是为了诬蔑和诋毁甸军队而发起的居心叵测的宣传战,以造成之间的分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种主义反面媒体宣传战的面纱,了解我们人渴望正义、物归原主和农业改革的要求,帮助我们消除制约我国贫苦人从自身经济中获益的那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


kilienchan, kilim, kilimandjaro, kilindini, killalaïte, killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久宣传战

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会失去实地宣传战,而且人很快会意识到它在给无辜人口苦,而不是那些制裁所针对人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

事实上,这些指控是宣传战一部分,目是恶意诬蔑和诋毁甸武装部队,在甸各民族之间制猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚人民讲明问题不是因为对所实行制裁

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控是反政府议程一部分,实际上是一场宣传战,其不良用心是诋毁甸军队名誉,挑起各民族之间不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然是为了让我卷入一场我不希望也不愿意卷入宣传战

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“是反政府计划一部分,实际上是为了诬蔑和诋毁甸军队而发起居心叵测宣传战,以各民族之间分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

邀请所有伙伴看穿种族主义反面媒体宣传战面纱,了解我人民渴望正义、物归原主和农业改革要求,帮助我消除制约我国贫苦人民从自身经济中获益那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


kimono, kinase, kinchakiang, kincite, Kinderhookien, kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久的宣传战

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会失宣传战,而且人们很快会意识到它在给无辜人口造成痛苦,而不那些制裁所针对的人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

上,这些指宣传战的一部分,目的恶意诬蔑和诋毁甸武装部队,在甸各民族之间制造猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚人民讲明他们的问题不因为对他们所行的制裁造成的。

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指政府议程的一部分,际上一场宣传战,其不良用心诋毁甸军队的名誉,挑起各民族之间的不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心的,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指政府计划的一部分,际上为了诬蔑和诋毁甸军队而发起的居心叵测的宣传战,以造成各民族之间的分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种族主义面媒体宣传战的面纱,了解我们人民渴望正义、物归原主和农业改革的要求,帮助我们消除制约我国贫苦人民从自身经济中获益的那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


kinoplasme, kinoshitalite, Kinostemon, Kinosteron, kinshasa, kintcheou, kinyarwanda, kinzigite, kiosque, kiosquier,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

斯媒体起显著作用,展开持久的宣传

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会失去实地的宣传,而且人们很快会意识到它在给无辜人口造成痛苦,而不是那些制裁所针对的人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

事实上,这些指控是宣传的一部分,目的是恶意诬蔑和诋毁武装部队,在各民族之间制造猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传,向利比里亚人民讲明他们的问题不是因为对他们所实行的制裁造成的。

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控是反政府议程的一部分,实际上是一场宣传,其不良用心是诋毁队的名誉,挑起各民族之间的不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“是反政府计划的一部分,实际上是为了诬蔑和诋毁队而发起的居心叵测的宣传,以造成各民族之间的分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种族主义反面媒体宣传的面纱,了解我们人民渴望正义、物归原主和农业改革的要求,帮助我们消除制约我国贫苦人民从自身经济中获益的那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


kjelsasite, kjérulfine, kjökkenmödding, kladnoïte, klagenfurt, klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久宣传

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会失去实地宣传人们很快会意识到它在给无辜人口痛苦,不是那些制裁所针对人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

事实上,这些指控是宣传一部分,目是恶意诬蔑和诋毁甸武装部队,在甸各民族之间制猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传,向利比里亚人民讲明他们问题不是因为对他们所实行制裁

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控是反政府议程一部分,实际上是一场宣传,其不良用心是诋毁甸军队名誉,挑起各民族之间不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据于事无补声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入宣传

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“是反政府计划一部分,实际上是为了诬蔑和诋毁甸军队发起居心叵测宣传,以各民族之间分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种族主义反面媒体宣传面纱,了解我们人民渴望正义、物归原主和农业改革要求,帮助我们消除制约我国贫苦人民从自身经济中获益那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


knouter, know, know-how, knoxvillite, knuckle, KO, koa, koala, koashvite, kobdo,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久的宣传战

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会失去实地的宣传战,而且们很快会意识到它在给无辜口造成苦,而不是那些制裁所针对的

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

事实上,这些指控是宣传战的一部分,目的是恶意诬蔑和诋毁甸武装部队,在甸各民族之间制造猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚民讲明他们的问题不是因为对他们所实行的制裁造成的。

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控是反政府议程的一部分,实际上是一场宣传战,其不良用心是诋毁甸军队的名誉,挑起各民族之间的不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“是反政府计划的一部分,实际上是为了诬蔑和诋毁甸军队而发起的居心叵测的宣传战,以造成各民族之间的分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种族主义反面媒体宣传战的面纱,了解我们民渴望正义、物归原主和农业改革的要求,帮助我们消除制约我国贫苦民从自身经济中获益的那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


kochite, kochybéite, koctet, kodak, kodiak, kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久的宣传战

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会地的宣传战,而且人们很快会意识到它在给无辜人口造成痛苦,而不那些制裁所针对的人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

上,这些指控宣传战的一部分,目的恶意诬蔑和诋毁甸武装部队,在甸各民族之间制造猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚人民讲明他们的问题不因为对他们所行的制裁造成的。

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控府议程的一部分,际上一场宣传战,其不良用心诋毁甸军队的名誉,挑起各民族之间的不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心的,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

府还称,这些指控“府计划的一部分,际上为了诬蔑和诋毁甸军队而发起的居心叵测的宣传战,以造成各民族之间的分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种族主义面媒体宣传战的面纱,了解我们人民渴望正义、物归原主和农业改革的要求,帮助我们消除制约我国贫苦人民从自身经济中获益的那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


Kohleria, kohlérite, kohol, koikhoz, koïlonychie, koiné, koinè, koinê, Koiropotamus, koivinite,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久的宣传战

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理不仅失去地的宣传战,而且人们很识到它在给无辜人口造成痛苦,而不是那些制裁所针对的人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

上,这些指控是宣传战的一部分,目的是恶诬蔑和诋毁甸武装部队,在甸各民族之间制造猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚人民讲明他们的问题不是因为对他们所的制裁造成的。

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控是反政府议程的一部分,际上是一场宣传战,其不良用心是诋毁甸军队的名誉,挑起各民族之间的不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿卷入的宣传战

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“是反政府计划的一部分,际上是为了诬蔑和诋毁甸军队而发起的居心叵测的宣传战,以造成各民族之间的分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种族主义反面媒体宣传战的面纱,了解我们人民渴望正义、物归原主和农业改革的要求,帮助我们消除制约我国贫苦人民从自身经济中获益的那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


kolinski, kolkhoze, kolkhozien, kolki, kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久的宣传战

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理会不仅会失去实地的宣传战,而且人们很快会意识到它在给无辜人口造成痛苦,而不是那些制裁所针对的人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

事实上,这些指控是宣传战的一分,目的是恶意诬蔑和诋毁甸武,在之间制造猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理会明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚人讲明他们的问题不是因为对他们所实行的制裁造成的。

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控是反政府议程的一分,实际上是一场宣传战,其不良用心是诋毁甸军的名誉,挑起之间的不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心的是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补的声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入的宣传战

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“是反政府计划的一分,实际上是为了诬蔑和诋毁甸军而发起的居心叵测的宣传战,以造成之间的分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种主义反面媒体宣传战的面纱,了解我们人渴望正义、物归原主和农业改革的要求,帮助我们消除制约我国贫苦人从自身经济中获益的那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


kongsbergite, konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,
guerre de propagande 法语 助 手

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战

Les médias russes ont joué un rôle important en se lançant dans une longue guerre de propagande.

俄罗斯媒体起显著作用,展开持久宣传战

Sans cela, non seulement le Conseil de sécurité perdra la guerre de propagande sur le terrain, mais on constatera aussi bientôt qu'il nuit aux innocents plutôt qu'à ceux que visent les sanctions.

否则,安理不仅失去宣传战,而且人们意识到它在给无辜人口造成痛苦,而不是那些制裁所针对人。

Cette guerre de propagande a été fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la défiance et la discorde entre les différentes ethnies.

上,这些指控是宣传战一部分,目是恶意诬蔑和诋毁甸武装部队,在甸各民族之间制造猜疑与不和。

Le Conseil devra veiller à mieux gérer ce problème l'an prochain, c'est-à-dire combattre cette campagne de propagande et convaincre les Libériens que leurs difficultés ne sont pas dues aux sanctions qui leur ont été imposées.

有一件事安理明年可以做得更好,即抵制这场宣传战,向利比里亚人民讲明他们问题不是因为对他们所制裁造成

Les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.

这些指控是反政府议程一部分,际上是一场宣传战,其不良用心是诋毁甸军队名誉,挑起各民族之间不和和不信任。

Il est regrettable que l'envoyé spécial soit allé jusqu'à faire des déclarations à la presse injustifiées qui n'apportent rien d'utile, manifestement dans le but de nous entraîner dans une campagne de relations publiques dont nous ne voulons pas et que nous n'acceptons pas.

令人痛心是,特使对此全然不顾,对新闻界发表了毫无根据而且于事无补声明,显然是为了让我们卷入一场我们不希望也不愿意卷入宣传战

Le Gouvernement a affirmé en outre: «les allégations font partie d'un programme antigouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies nationales».

政府还称,这些指控“是反政府计划一部分,际上是为了诬蔑和诋毁甸军队而发起居心叵测宣传战,以造成各民族之间分裂和不信任”。

Nous invitons tous nos partenaires à percer les faux-semblants de la grande campagne négative et raciste des médias, à se renseigner sur notre peuple et sa soif véritable de justice, de redistribution et de réforme agraire et à nous aider à éliminer les obstacles qui limitent la capacité qu'ont les pauvres de bénéficier de leur économie et de contribuer à sa croissance.

我们邀请所有伙伴看穿种族主义反面媒体宣传战面纱,了解我们人民渴望正义、物归原主和农业改革要求,帮助我们消除制约我国贫苦人民从自身经济中获益那些障碍,为经济增长作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宣传战 的法语例句

用户正在搜索


korhogo, korim, korite, koritnigite, kornelite, kornérupine, kornérupite, korrigan, kortéite, korynite,

相似单词


宣传队, 宣传工具, 宣传画, 宣传交通规则, 宣传品, 宣传战, 宣传者, 宣德, 宣读, 宣读法律草案,